Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь или опека
Шрифт:

— И что всё это значит? — в недоумении обратился он к графине.

— Я бы тоже хотел знать, — понимая, что его обдурили, он негодующе уставился на жену.

— Не смотри так на меня, — сказала она графу, который судя по всему, начинает злиться, — Это был не мой секрет, даже не был, а есть. — Она глянула на Сэмюэля, — я же не знаю, что именно Шеридан там, — кивнула на лист в руке Лорда, — написала.

— Вот прочтите, — он протянул ей письмо, — И, умоляю, объясните мне всё.

Каландра быстро «пробежала глазами по бумаге», — Да, легче не стало, — графиня подошла

к бару и налила вина, лишь после того как выпила большую половину бокала начала свой рассказ…

— Так Шеридан и придумала историю с браком, — она виновато поглядела на мужа, — а затем пришла за помощью ко мне. И естественно, я ей помогла, а что я могла поделать? Я понимаю, что он твой брат, но причинять боль моей подруге я не позволю!

— А на минутку предположить, что всё это ложь, ты не могла?!

— Нет! — повышенным тоном говорила Каландра, — Я верю Шеридан, ты не видел в каком состоянии она пришла ко мне, в тот вечер!

— Я не знаю, кто кого обманул, — заговорил Хью глядя на них обоих, — Но я имел честь наблюдать, в каком состоянии был Викториан в те злосчастные дни.

Сэмюэль быстро направился к двери, — Не уверен, что до конца понимаю, что там произошло, но совершенно точно, сегодня я это выясню.

Викториан покончил с отчётами, дела идут отлично, всё приносит свой доход. Он налил себе виски и стал у окна, наблюдая темноту. Последнее время вся его жизнь заключалась в работе, он посетил и навёл «порядок» на всех своих лесопилках, лично занялся документацией банка на Менчестер стрит. Ввиду чего пришлось даже поменять некоторое руководство оного. Слывший ранее игроком, ловелас повеса, герцог Ровендейл неизбежно приближался к грани самого богатого человека в Лондоне.

— Я сам могу себя представить!

Викториан обернулся на шум в дверях. Сэмюэль пытался пройти в кабинет, Джереми всячески его удерживал.

— Может, впустишь меня, друг? — обратился он Викториану.

Герцог жестом успокоил дворецкого, велел тому уйти, а сам отвернулся.

— Ну и прыткий же у тебя дворецкий, — он поправил пиджак, — Так и будешь там стоять или поприветствуешь старого друга?

Викториан вернулся за стол, — Виски? — холодно спросил он.

— Не откажусь. Что-то не вижу радости на лице, — говорил барон, садясь в кресло напротив Викториана. — Мы не виделись более семи месяцев.

— Мне что на шею к тебе броситься? — грозно спросил герцог. Само присутствие друга было невыносимо, напоминая о предательстве Шеридан.

— Нет, нет — он выставил руки вперёд, — но обычного как дела, не помешало бы.

Викториан держался всё так же молчаливо, потягивая виски.

— Ладно, — Сэмюэль поднялся, — раз уж ты так рад встрече старого друга, может, наведаемся в клуб или ещё куда? Соскучился я по здешним красоткам.

Викториан медленно поднялся, — Убирайся, пока я не прибил тебя!

— Да ладно тебе, — он улыбнулся, — вспомним старые времена.

Герцог схватил того и отшвырнул к двери, Сэмюэль ударился о стену.

— Ну, наконец-то. Если честно, я думал, что ты набросишься с кулаками, как только увидишь меня, на пороге своего кабинета. — Он поправил пиджак, —

вы что сговорились сегодня? Сначала твой дворецкий, а теперь ты, пиджак совсем новый.

— Убирайся! — прорычал Викториан.

— Сначала я подумал, почему ты не пришёл ко мне тогда. Мы же друзья и ты мог всё спросить у меня лично, — он подошёл и налил себе ещё виски, не обращая на Викториана никакого внимания. — Но потом, — он повернулся, поднял стакан, призывая к тосту, сделал несколько глотков и продолжил, — когда я перечитал письмо Мисс Мелиорас, — Викториан заметно напрягся, — то понял, что когда оно было написано, меня уже не было в Англии. И моя вина лишь в том, что я не удосужился повидаться с тобой до своего отъезда. — Он протянул сложенный лист бумаги, — Читай! — приказал он, — и прошу заметить я уехал на три дня раньше.

Викториан раздражённо взял лист и развернул его, — Что за бред ты несё… — не договорил он, увидев знакомый почерк. «Дорогой друг…» Викториан посмотрел на друга.

— Читай, — кивнул Сэмюэль. — Герцог снова опустил глаза.

«Дорогой мой друг. Я знаю, что сейчас вы в полном недоумении. И прошу вас, простите меня, за то, что втянула вас, в эту историю. Но, поверьте мне, поступить иначе я не могла. Я искренне надеюсь, что не стала камнем преткновения в вашей дружбе с его светлостью. Молю простите меня, если сможете. Искренне ваш друг»,

— Шеридан Мелиорас, — дочитал он вслух. — Что это? — в недоумении спросил он Сэмюэля.

— Это письмо, — спокойно сказал тот.

— Какое ещё письмо, откуда?

— Которое, сегодня мне вручила графиня Хоксуорт. И ещё, дорогой мой друг, советую тебе сесть, учитывая что я собираюсь тебе сказать. — Он подал Викториану бутылку, — на, плесни немного себе. Господи, ничего без меня не можете сделать. Я — то наивно предполагал, что вы давно женаты, а вы натворили чёрт знает чего. Стоило мне только уехать.

***

Остров Святого Тимофея.

— Хорошо Томас, я разберусь с этим, — Шеридан откусила кусок пирога и запила чаем. — Заодно посмотрим, как подлатали крышу в хижине дядюшки Эндрю.

— Что? — управляющий переглянулся с дворецким, — Нет госпожа, я справлюсь со всем сам, — затем добавил, — вы отдыхайте.

— Я не устала, — спокойно произнесла Шеридан, — А все твои доводы, бесполезны, — она посмотрела на него, — Но думаю, это ты уже и сам понял.

— Но госпожа, — пытался уговорить он, — будет лучше, если вы останетесь дома.

— О Боже Томас! Иногда ты напоминаешь мне Лидию, обычно это она причитает, что всё плохо, плохо, плохо.

Как по волшебству Лидия запричитала, жалуясь, что она тут и вовсе не при чем, а её сделали виноватой. Шеридан многозначительно на него посмотрела, — Ну я же говорила.

— Но… — начал тот и умолк, когда брови хозяйки поползли вверх.

— Вот и хорошо, я же не поеду верхом, а на телеге, медленно и аккуратно. — Она с трудом поднялась с места, Томас хотел помочь, но Шеридан остановила его жестом. — Не нужно, Я всего лишь беременна, а не больна.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Товарищ «Чума» 8

lanpirot
8. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ «Чума» 8

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн