Люблю тебя
Шрифт:
— Не могли бы вы с Гарретом сходить со мной на одну из таких вечеринок и представить меня людям?
— Не знаю, наверное. Давай я спрошу у Гаррета и завтра скажу тебе.
— Разве ты обязана его спрашивать? Ты не можешь просто взять и решить?
Вопрос выводит меня из себя, но я все-таки сдерживаюсь.
— У Гаррета могут быть на нас планы. Мы еще не говорили о выходных.
— Значит, ему можно строить планы самостоятельно, а тебе нет?
Так, это уже просто невежливо. Он ничего не знает о нас
— А где все? Занятия уже должны были начаться.
— Их отменили. Ты не видела объявление? Профессор заболел.
Я оборачиваюсь и вижу лист бумаги, приклеенный к стеклу на двери. Я заметила его, когда заходила, но не прочла.
— Если ты знал, что занятия отменили, то зачем пришел?
— Поздороваться и поделиться шоколадками. Хочешь еще?
— Нет, спасибо. У меня уже много. — Я убираю учебник в рюкзак, встаю и надеваю пальто.
— Не хочешь показать мне город, раз нам нечем заняться? Я еще не выезжал за пределы кампуса.
— У меня нет машины. — Я начинаю идти. — Ладно, пока.
Карсон догоняет меня.
— У меня есть машина. Можем поехать на ней.
Окей, возможно, Карсон все-таки подкатывает ко мне — судя по его неоднократным просьбам провести с ним время.
— Думаю, это не очень хорошая идея, — говорю я, пока мы выходим из здания.
— Почему? Потому что твой парень разозлится?
— Просто это не очень хорошая идея, и все. Кроме того, город достаточно маленький. В нем легко сориентироваться и самому.
Он молча идет рядом со мной через двор к общежитию. Уверена, он считает Гаррета помешанным на контроле. Хотя с другой стороны, я бы не хотела, чтобы Гаррет показывал город какой-нибудь девушке.
— Джейд.
Я оглядываюсь и вижу, как ко мне идет Гаррет. А рядом со мной стоит Карсон. Отлично.
— Почему ты не на занятиях? — спрашивает Гаррет.
— Их отменили. Профессор заболел.
— Привет, Гаррет, — говорит Карсон. — Рад тебя видеть.
— Ага. — Кивнув ему, Гаррет сосредотачивается на мне. — Куда направляетесь?
Карсон опережает меня с ответом:
— Джейд собирается показать мне город.
Гаррет смотрит на меня и ждет, когда я начну отнекиваться, но я так ошеломлена, что не могу произнести ни слова. Не могу поверить, что Карсон так запросто соврал!
— Ну, тогда увидимся позже. — Гаррет быстрым шагом несется через двор.
— Гаррет, постой. — Я бегу за ним. — Он шутит. Я не буду показывать ему город. У меня и машины-то нет.
— Мы возьмем мой джип. — Карсон снова оказывается рядом со мной. Нет, этот парень меня действительно бесит. — Хочешь поехать с нами, Гаррет?
— Нет. Я занят. — Гаррет смотрит прямо перед собой и чуть ли не переходит на бег.
Когда мы добираемся до общежития, я следую за Гарретом в наш
— Проведем экскурсию в следующий раз! — кричит он нам вслед. — Еще увидимся, ребята.
Провожая Гаррета до его комнаты, я пытаюсь все объяснить.
— Клянусь, я никуда с ним не собиралась. Этот парень просто сумасшедший. Он все выдумал. Я сказала ему, что не могу показать ему город.
Гаррет опускает рюкзак.
— Не можешь или не хочешь?
— Какая разница?
— Не можешь — значит, тебе не разрешаю я. А не хочешь — значит, что у тебя нет желания ехать с ним, и это уже твой личный выбор.
— У меня не было никакого желания ехать с ним, поэтому перестань раздувать из мухи слона. Мы поговорили, и я объяснила, что мне следует проводить свободное время с тобой, а не с другим парнем.
— И что он ответил?
— Что ты по его мнению собственник. И еще он сказал, что не клеится ко мне, а просто хочет дружить.
— Как же мне не нравится этот тип. — Гаррет снимает джинсы и футболку и начинает перебирать вещи в ящиках.
— Он не такой уж плохой. Думаю, ему просто одиноко. Его бросила девушка. Он переехал в новую школу, которая очень далеко от его дома. — Пока Гаррет пытается что-то отыскать в своем комоде, я подхожу к нему сзади. — Я подумала, может, познакомим его с кем-нибудь? Он заведет новых друзей и оставит меня в покое.
— Что ты предлагаешь? — Он оборачивается, одетый в одни облегающие черные боксеры. Он такой чертовски сексуальный. Широкие плечи. Сильные руки. Мускулистый торс. Как он мог подумать, что я могу увлечься кем-то другим?
Я поглаживаю его пресс. Не могу удержаться. Он так и манит к себе.
— Я подумала, что в пятницу вечером мы могли бы сходить на вечеринку. Познакомить его с кем-нибудь, например, с Декером, или с другими парнями, которых ты знаешь.
Гаррет снимает мои руки со своего живота и держит их перед собой.
— Ты же ненавидишь вечеринки.
— Я размышляла над этим и подумала, что в этом семестре на одну-две можно сходить. Это тоже часть жизни в колледже, верно? И ты любишь вечеринки. Раньше ты постоянно их посещал. Неправильно отказываться от них из-за меня.
— Я в них не нуждаюсь. За свою жизнь я побывал на многих вечеринках, и они все одинаковые. Со временем становится скучно. Плюс ты не любишь, когда вокруг много пьяных.
— Я больше не реагирую так, потому что узнала, что на самом деле произошло с моей мамой. Это не значит, что я собираюсь начать выпивать, но меня уже не пугает присутствие пьяных людей, особенно, если ты рядом.
Он отпускает мои руки и вздыхает.
— И ты вынуждаешь нас идти на вечеринку ради Карсона — парня, который пытается тебя увести и которого я терпеть не могу.