Лузиады. Сонеты
Шрифт:
Чужих завоеватели владений.
31
Над полем битвы тучами летали
С веселым свистом яростные стрелы.
Поля от страха жалобно стенали,
Долины от страданий онемели.
Повсюду копья жертвы настигали,
Кругом мечи булатные звенели.
Кастильцы плотно Нуну окружили
И армию вождя лишить решили.
32
Кастилии полки передовые
Изменников собрали португалов.
Уже
Готовили кровавую расправу.
Братоубийцы, изверги лихие
Явились на простор родной державы.
Вот так при войнах Цезаря с Помпеем
Шел брат на брата, в битве свирепея.
33
О вы, Кориолан и Катилина!
Я к вам теперь, предатели, взываю,
Вы в горький час, в тяжелую годину
Несчастья принесли родному краю.
И если ныне в адские пучины,
Где вы томитесь, грех свой искупая,
Дойдет мой глас, скажите, что толпою
В ад ренегаты мчатся с поля боя.
34
Был Нуну словно лев, что под Сеутой
От ярых звероловов убегает,
Спасаясь от копья ударов лютых,
К равнинам Тетуана246 отступает,
Готовый к битве каждую минуту,
Косматой гривой гордо потрясает
И страхам и тоске не предается,
А только над погонею смеется.
35
Бесстрашный Нуну, битвой разъяренный,
Противников удары отражает,
Со всех сторон врагами окруженный,
Свирепые атаки отбивает,
Но, от дружины Луза отделенный,
Воитель смелый кровью истекает,
И гибнут в ходе яростного боя
Последние сподвижники героя.
36
Но тут Жуан, премудрый предводитель,
Всей битвы ход охватывавший взглядом,
Родного войска ревностный рачитель,
Пришел на помощь гибнущим отрядам,
Как львица молодая, в чью обитель
Пастух ворвался, подобрался к львятам
И их унес, покуда мать блуждала
И корм злосчастным чадам добывала, —
37
Она ревет и оглушает горы.
Вот так Жуан, собратьев ободряя,
Взревел: "Немало срама и позора
От вас, друзья, вкусила рать чужая.
Вы защитили Родины просторы,
Вспомянет вас добром земля родная,
И знайте: Португалии свобода
Зависит от мечей ее народа.
38
Я, ваш король, сподвижник и соратник,
В бой португальцев славных призываю,
Сражаюсь среди вас, как пеший латник,
Родную землю грудью защищаю".
И, молвив так,
Копье подбросил на руке, играя,
И в недругов метнул его заклятых,
Желая их отправить в бездну ада.
39
И войско, распаленное словами
Геройскими, рванулось в наступленье,
И быстро меж враждебными полками
Посеяло тревогу и смятенье.
Израненные острыми мечами,
Кастильцы гибли в яростном сраженье.
Кольчуги их от копий разрывались,
И быстро жизни воины лишались.
40
В долины Стикса недругов заклятых
Потомки Луза дружно направляли,
Кастильцев именитых и богатых
Недрогнувшей рукою умерщвляли.
Бесчестные Перейры-ренегаты,
Кляня свой горький жребий, издыхали,
Магистры Калатравы и Сантьяго247
Погибли оба в яростной атаке.
41
В тот день немало воинов безвестных
Рассталось с жизнью милой и прекрасной,
Трехглавый пес,248 властитель адской бездны,
Ждал с нетерпеньем жертв своих безгласных.
Но разгулялось все ж в дали небесной,
Закончился срок битвы столь ужасной,
И флаг кастильский горестно склонился,
К ногам дружины Луза опустился.
42
Закончилось кровавое сраженье,
Предсмертные хрипенья затихали.
Цветы поникли в страхе и смятенье,
А травы алый цвет в себя впитали.
О прелести забыв чужих владений,
Кастильцы с поля боя удирали,
А их король в тот день стыдом терзался
И мрачным размышленьям предавался.
43
В смятении он жизнь свою спасал
И поле боя в ужасе оставил.
Так посрамленный властелин бежал,
Как будто крылья Бог ему приставил.
Он в сердце рану тайную скрывал,
Ему гордыни храбрый враг убавил.
Кругом его проклятьям предавали,
Над трупами товарищей рыдали.
44
Кто проклинал безумца, что когда-то
Войну затеял первым в этом мире,
Кто алчность клял властителей богатых,
Разряженных в алмазы и порфиру
И армию увлекших в бездны ада,
Стремясь ограбить край чужой и сирый,
Навек супругов бедных разлучивших,
Детей любви родительской лишивших.
45
Чтя древних дней обычай благородный,
Жуан провел три дня на поле боя.249