Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лузиады. Сонеты

Камоэнс Луиш де

Шрифт:

Известны различные принципы передачи португальских имен собственных на русский язык. Некоторые переводчики считают себя сторонниками фонематической теории. Приверженцы другой точки зрения ориентируются на орфоэпические нормы литературного языка Португалии. Этот принцип представлен в переводах сочинений Эсы де Кейроша и А. Иркулану, изданных в 20-е годы в основанной А. М. Горьким серии «Всемирная литература», в Большой и Малой Советской энциклопедиях, в Советском энциклопедическом словаре,

в различных изданиях Атласа мира. Такому же принципу мы следовали и при переводе сочинений Камоэнса, изобилующих топонимикой.

При передаче имени автора «Лузиад» был выбран вариант «Луис», утвердившийся в Советском Союзе, благодаря недавним переводам лирики Камоэнса. Что касается фамилии поэта, то была сохранена старая ее транслитерация (Камоэнс, а не Камойнш), прочно вошедшая в русский язык еще во времена Ломоносова и Пушкина. То же самое можно сказать и о передаче по-русски имени Васко да Гамы.

Хочется поблагодарить за сотрудничество коллег из Португалии профессоров филолога Элену Сидаде Моуру и историка Арманду Каштру, консультировавших перевод поэмы «Лузиады», предисловие и комментарий к данному изданию.

Надеемся, что перевод поэмы Луиса де Камоэнса «Лузиады» расширит представление советского читателя о Португалии, ее народе и культуре и будет способствовать укреплению дружбы, взаимопонимания и культурных связей между СССР и Португалией.

Ольга Овчаренко

Лузиады

Поэма
ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

1

Оружие и рыцарей отважных,

Что, рассекая волны океана,

Отринув жизни суетной соблазны,

Проплыли морем дальше Тапробаны.46

Цвет нации великой и бесстрашной,

Что средь племен неведомых и странных

Могучую державу основала

И тем себе бессмертие снискала,

2

И королей, достойных вечной славы,

Сражавшихся за истинную веру,

Отстаивавших честь родной державы,

Расширивших империи пределы,

Героями считавшихся по праву,

Явивших миру мужества примеры,

Я воспою, коль хватит мне уменья

И музы мне дадут благословенье.

3

Забудет мир великие деянья

Ахейцев и героев Илиона,

Забудет Александра и Траяна,

Забудет поступь римских легионов,

Когда начну о Гаме я сказанье,

Родное племя славя неуклонно.

Померкнут песнопенья древней музы

Пред подвигом святым дружины Луза.47

4

О нимфы Тежу, нимфы древних вод,

Мой

робкий глас на подвиг укрепите,

Чтоб я воспел любимый мной народ,

Меня водою Тежу напоите.

Пусть Феб к мольбам горячим снизойдет,

И вы его, о девы, упросите,

Чтоб он благословил мой труд смиренный

И сделал Тежу новой Иппокреной.

5

И дайте слог мне пламенный и звучный,

Чтоб стих звенел не как свирель лесная —

Чтоб с подвигами был он неразлучен,

Как трубный глас, ко всем сердцам взывая.

Пусть, не в пример сказаниям докучным,

Прошедших дней деянья воскрешая,

Он донесет до всех концов вселенной

Сиянье славы вечной и нетленной.48

6

И вы, мой государь,49 отчизны гордость,

Спаситель христианства от неверных,

Вы, с маврами в борьбе явивший твердость,

Границ родной земли защитник верный,

В нас Бог вселил уверенность и бодрость,

Послав нам вас, герой благословенный,

Чтоб вы ему всей жизнью отплатили

И в мире христианство утвердили.

7

Вы, юный отпрыск доблестной породы,

Возлюбленное детище Христово,

Из всех монархов западных народов

Обласканный им более другого.

Победу он нам дал в былые годы,

О чем наш герб напоминает снова:

Господни раны путь нам озарили50

И племя Луза славою покрыли.

8

Вы, властелин империи огромной,

Чью землю солнце первой освещает

И, небо ночи уступая темной,

Привет последний ей же посылает,

Вы, Родины радетель неуемный,

Чье имя трепет варварам внушает,

Вы, кто давно прослыл грозой неверных

И туркам страх внушил неимоверный, —

9

Явите милость к моему созданью,

К стихам бесчисленным свой взор склоните,

Внемлите звукам сладостных преданий,

С высот величья к смертным снизойдите

И в повести о доблестных деяньях

Любовь к сынам отечества узрите;

Любовь к отечеству меня томила

И звуки этих песен вдохновила.

10

Моя любовь не требует награды,

Как родина моя, она бессмертна.

Гнездо родное было мне усладой,

И я его пою как отпрыск верный.

Внемлите пенью моему с отрадой,

Я славлю подвиг предков незабвенный,

И что милей — моей скажите лире —

Владеть таким народом иль всем миром?

11

Мне ни к чему тревожить ум заботой

И вымыслам бесплодным предаваться.

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник