Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ловушка для чародеев
Шрифт:

Вопрос, зачем Спеллеру понадобилась железнодорожная станция, неизменно сбивал с толку каждого, кому случалось над этим задуматься. Обычные люди не знали о существовании Спеллера, а другие чародеи поблизости не жили. Чародеи света построили вокзал с одной-единственной целью — чтобы развозить по всей стране Ледяную Пыль. Даже начальник вокзала на самом деле был чародеем моря.

Небольшое здание из красного кирпича стояло у переезда, расположенного на ведущем в Торгейт шоссе. Однако в отличие от шоссе, тянувшегося

вдоль морского берега, рельсы сразу ныряли в длинный туннель и выходили оттуда уже за Дремучим лесом, неподалеку от Торгейта.

Выйдя на станцию, капитан Старлайт увидел, что на запасных путях громоздится груда обломков из ржавого металла, успевшая порасти сорняками.

— Хотел бы я знать, что это такое? — спросил Спайк, поддевая ногой покореженную железяку.

— Когда-то этот поезд называли «Торгейтской красавицей». И вот что от него осталось! — прозвучал рядом чей-то голос, То был мистер Риф, начальник станции.

— Доброе утро, сэр Чедвик, — поздоровался он. — О, я вижу вы все решили поработать на доставке Ледяной Пыли! Эбби Кловер, принц Альтур и Старый Мореход.

— Прямо в точку, мистер Риф, — ответил сэр Чедвик. — Позвольте представить: капитан Адам Старлайт. Он будет шафером у нас на свадьбе.

— Очень приятно, сэр, — поклонился мистер Риф.

Затем он повернулся к Спайку, который по-прежнему внимательно рассматривал кучу ржавого хлама.

— Вижу, сынок, тебя заинтересовали обломки нашей «Торгейтской красавицы»?

— И давно она здесь, мистер Риф?

— Давно, — кивнул тот. — Тогда начальником станции еще служил мой отец. Когда «Торгейтская красавица» потерпела крушение, железнодорожная компания решила не восстанавливать поезд и бросила его здесь.

Старлайт, Эбби и Спайк с сожалением оглядывали то, что осталось от старого поезда. Сэр Чедвик тем временем передал мистеру Рифу все пакеты с Ледяной Пылью. Затем друзья развернули опустевшую повозку и направились обратно к лабиринту Джека Элвина.

Пэдди Пака на месте не было.

— Похоже, он забыл про нашу просьбу, — заметил Старлайт, когда они сошли с дороги.

— Паки — существа на редкость беззаботные, — кивнул сэр Чедвик. — Весьма надеюсь, что он уже встретил кого-то другого для изъявления своих дружеских чувств.

— Скрести-ка пальцы за спиной, чтоб не сглазить, — заметил Старлайт.

— Но это же абсурд! — возразил сэр Чедвик. — Великий магистр чародеев света со скрещенными за спиной пальцами!

Через несколько минут они успешно одолели лабиринт и по мощенной булыжником улочке двинулись вниз, в Спеллер.

3

Эбби делает успехи в магии

Вернувшись в город, сэр Чедвик и капитан Старлайт отправились на небольшой склад близ гавани, чтобы вернуть свинок с повозкой. Эбби и Спайк отправились на площадь — им хотелось посмотреть, как команда морских чародеев установит огромный шатер, в котором разместятся все приглашенные на свадебный пир.

Морские чародеи умеют управлять погодой,

и можно было не опасаться, что дождь испортит завтрашний праздник. Огромный навес предназначался для защиты от жаркого солнца.

Эбби восхищенно наблюдала, как быстро морские чародеи устанавливают огромные опоры и как ловко снуют вверх-вниз по канатам, натягивая гигантский полотняный свод, голубой в белую полоску.

Из церкви доносились голоса детей, которые под руководством преподобного Кеннона распевали свадебный гимн.

Увидев детей, Сэмюель Портер, один из чародеев моря, возившийся на одной из верхних перекладин, окликнул Спайка:

— Приятель, принеси-ка мне веревку! Ту, что у твоих ног!

Спайк поднял конец веревки, сунул за пояс и уже собрался лезть по канату наверх, когда его остановила Эбби.

— Крепче держи веревку, Спайк, — распорядилась она.

Потом девочка тоже взялась за веревку и пробормотала заклинание:

Ввысь, веревочка, лети,Нас со Спайком прихвати.

Веревка тут же размоталась и взмыла ввысь, увлекая за собой обоих детей. Через несколько мгновений они уже стояли на перекладине рядом с Сэмом. Чародей расхохотался:

— Ого, Эбби Кловер, да ты здорово поднаторела в магии! Правда, я разок уже видел подобный фокус.

— Где, Сэм?

— В Индии. Правда, тот мальчишка не только поднялся, но еще и растворился в воздухе!

— Вот так? — спросила Эбби. Она просвистела нехитрый мотив, которому научил ее когда-то капитан Старлайт, и немедленно растворилась в воздухе.

— Отлично, юная леди, — Сэм снова рассмеялся. — Наверняка из тебя выйдет отменная чародей ка света. Но пока что хватит чудес. Мне надо работать.

Эбби вновь просвистела ту же мелодию, только наоборот, и опять стала видимой.

— Пойдем, Спайк, — сказала она и легко соскользнула по канату на землю. Спайк последовал за ней. Дети вышли из шатра на мощенную булыжником улицу, ведущую в гавань.

— Слушай, Эбби, а зачем морские чародеи возятся с шатром? — спросит Спайк. — Ведь при помощи магии они могли бы установить его в два счета.

Эбби пожала плечами.

— Они стараются не прибегать к магии без особой надобности, — пояснила она. — Используют ее, только чтобы плавать по морям и управлять погодой. С тех пор как морские чародеи стали мореплавателями, они почти не пускают в ход магическое искусство.

— Скажи, а очень трудно учиться магии? — спросил Спайк, когда они спускались по склону холма.

Эбби вздохнула.

— Да, не слишком легко! Ты бы видел, какую кучу домашних заданий мне приходится готовить.

— А чему ты уже научилась? Можешь совершить прямо сейчас какое-нибудь чудо? Которого я еще не видел.

Девочка задумалась.

— Честно говоря, пока я в основном изучаю историю магии, — призналась она. — Но кое-что все-таки могу показать. Чародеи света называют этот прием «тоббинг».

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Законы Рода. Том 14

Андрей Мельник
14. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 14

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV