Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Один список – из соображений мести. А другой?

Бет покачала головой.

– Я еще не уверена, но, наверное, второй список имеет какое-то отношение к проекту, над которым полковник и эта женщина работали десять лет назад. Не исключено, что Уинтергилд также работал над чем-то связанным с этим проектом.

– Это все не про меня, – констатировал Джейк. – Уж я-то и представления не имею о всяком там необычном оружии, которое стряпали в 2110-м или около того.

– А может быть, между тобой и Уинтергилдом есть какая-нибудь другая связь, кроме того, что произошло в Мексике?

– Не

далее как сегодня «Космос» поручил нам с Гомесом расследовать убийство Уинтергилда. Наш клиент – Ганс Ганнер. Знаешь такого?

Бет чуть сморщила носик.

– Видела его как-то раз. Или два.

Джейк задумчиво похлопал себя по коленке.

– О'кей, возможно, мы и на верном пути. Твоя теория выглядит вполне логичной. Только вот основывается она почти на одних домыслах.

– Любая версия начинается с домыслов.

– Ты связала между собой и согласовала некие факты, которые могут и вправду быть связанными, а могут и не иметь ничего общего. Пока я не вижу во всем этом ясной картины, которую ты, по всей видимости...

– Дай мне сказать одну вещь, о которой я давно думаю, – прервала его Бет. – Мне все время кажется, Джейк, что ты не перестаешь сравнивать меня с моим же андроидным дублем, с которым вы на пару работали в Мексике.

– Но ведь это неправда, Бет. Именно тебя я...

– Любишь? Но ведь сперва ты влюбился в нее, в мою андроидную копию?

– Кончай, ты же сама должна понимать – как это можно влюбиться в машину?

Поднявшись, он подошел к Бет.

– Мне нравилась та, другая Бет, и мы хорошо с ней сработались. Когда она умерла... то есть, когда она уничтожила себя, чтобы не дать андроиду-камикадзе убить меня, я плакал. И все равно, Бет, я все время знал, что она только машина. Кроме того, не забывай, пожалуйста, она была предельно похожа на тебя. И не надо быть детективом, чтобы сообразить: если уж механическая копия столь умна и привлекательна, настоящая Бет Киттридж должна быть чем-то совсем необыкновенным. Не спорю, я был похож на школьника, влюбившегося в актрису из видео. Я заинтересовался тобой гораздо раньше этого полета на Луну. Но только не вбивай себе в голову, что андроид нравился мне больше, чем ты.

– Очень рада слышать это. Однако меня никак не оставляет ощущение, будто я должна доказать тебе, что я не менее компетентна и толку от меня не меньше, чем от той копии.

– Я же сказал, что тебе нет нужды состязаться с андроидом.

– Как бы там ни было, я собираюсь продолжить это дело, нравится тебе такое мое решение или нет. Возможно, мне и вправду не надо ничего доказывать тебе, но я могу доказать самой себе, что...

Загудел видеофон.

Подойдя к нише, Бет включила экран.

На экране появилась бывшая жена Джейка, выглядела она усталой и обеспокоенной.

– Мне очень не хотелось тревожить вас, мисс Киттридж, – произнесла она ровным голосом. – Но нет ли у вас Джейка?

– Да, он здесь.

– Мне надо с ним поговорить.

Джейк отодвинул Бет.

– Кейт, в чем дело? Что-нибудь с Дэном?

– С ним все в порядке. Нет, конечно, не все в порядке, но он здоров и в безопасности.

– Я не понимаю.

– Дэн сбежал из школы сегодня утром,

сразу после твоего ухода. Я думала, тебе уже сообщили. Хотя ты, наверное, просто не был дома.

– Ты знаешь, где он?

– Да. Дэнни здесь, у меня, во Фриско. Он добрался на аэробусе.

– Он действительно здоров?

Кейт кивнула.

– Но только, Джейк, я думаю, хорошо бы тебе приехать сюда, и поскорее. Тебе надо с ним побеседовать. Может быть, вдвоем мы сумеем уговорить его вернуться в школу.

– Лучше мне не приезжать, Кейт, во всяком случае – пока. Он не станет меня слушать.

– Ну да, конечно. – Губы Кейт скривились в иронической улыбке. – Ну и, наверное, у тебя самый разгар нового дела.

– Вообще-то – да. Но не это главное.

– Господи, как это на тебя похоже.

Экран потух.

Глава 8

– Я должен попросить у вас прощения за этих андроидов, – извинился перед ними Ганс. – Неудобство, с которым пришлось смириться. Видите ли, я взял дом в краткосрочную субаренду, и все эти андроиды – копии настоящего владельца. Он вроде бы какой-то там эстрадный певец.

– Ромо Стикс, – сказал Гомес.

– Это что, его так зовут?

– Да.

– Судя по всему, у этого типа странная привычка рассовывать свои копии по всему дому, когда они не заменяют его на всяких малозначительных шоу, – пояснил Ганс Ганнер. – Судя по этим жутким чучелам, не слишком симпатичный молодой человек.

Ганс принимал Джейка и Гомеса в гостиной арендованного им дома, в секторе Беверли-Хиллз. Косые лучи утреннего солнца, проникавшие через высокие, большие окна, освещали одиннадцать Ромо Стиксов, сидевших и лежавших во всех углах обширной комнаты с декорированным деревянными балками потолком. Все эти Стиксы были щуплыми юнцами с белесыми волосами. Каждый из них щеголял костюмом в обтяжку из какого-то блестящего материала. Все они были сейчас дезактивированы.

– А как насчет того, – предложил Джейк, – чтобы перво-наперво объяснить нам, почему вы не можете доверить расследование убийства Уинтергилда ребятам из МАКН?

Ганс, по-братски деливший диван с двумя дремлющими Ромо Стиксами, глубоко вздохнул.

– Как и любой способный, преданный своему делу человек, Уинтергилд имел много врагов, врагов в собственной организации, – объяснил он. – Теперь руководителем оперативной работы назначили Фредерика Гринбурра, а Фредди, как это ни печально, не слишком-то любил беднягу Курта. Конечно же, он заверил меня, что убийство будет раскрыто, убийца не избегнет справедливой кары и все такое. Но как-то не очень верится.

– Но ведь они просто не могут позволить себе оставить такое дело нераскрытым, – заметил Джейк. – Это поставит их в дурацкое положение.

– Si, тогда ребята, связанные с тэком, решат, что они могут спокойно и без помех гробить любых федеральных агентов.

Ганс задумчиво потер скулу.

– У меня ощущение, что здесь что-то нечисто, все это – нечто вроде ширмы, для отвода глаз.

– А что может скрываться за этой ширмой?

– Именно чтобы узнать это, мистер Кардиган, я и плачу агентству «Космос» такой огромный гонорар.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899