Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Уловив выражение лица Тюра, Лия удивлённо моргнула.

Она вполне ожидала того, что увидела на лице Тора.

Она ожидала гнева, замешательства, разочарования, требований объяснений.

Она ожидала, что оба бога будут в ярости, найдя здесь её вместо Локи.

Возможно, по этой же причине, ожидаемая ярость Тора намного меньше сбивала с толку, чем взгляд глаз Тюра, который содержал в себе хоть и небольшой, но понимающий юмор. Идеальные губы Бога Войны слегка дёрнулись, словно он сдерживал смех, а потом он взглянул на Тора и улыбнулся чуть шире, когда увидел вскипающий гнев

своего брата.

Что-то в этой ситуации определённо пробудило в Тюре чувство юмора.

Лия понятия не имела, что это могло быть.

Прежде чем она полностью осознала и разобралась в веселой усмешке Тюра, Тор нарушил молчание, и его голос напоминал резкий лай.

— Кто, во имя Асгарда, ты такая? — рявкнул он, глядя на неё льдисто-голубыми глазами. — И почему, о боги всевышние, мой брат отметил тебя, как свою пару?

Лия уставилась на него, приоткрыв рот.

Прежде чем она смогла собраться с силами, чтобы попытаться ответить, прежде чем она смогла найти хотя бы отдалённый смысл в словах Тора, Тюр, Бог Войны, стоящий рядом с ним, разразился неудержимым смехом...

...а затем он подошёл к Лие и шокировал её до чёртиков, когда сгрёб в тёплые медвежьи объятия, прижав к своей груди, и поцеловал её в щёку.

Она всё ещё пялилась на него, когда бог отпустил её, снова смеясь.

Он слегка потряс её за плечи, широко улыбаясь ей в лицо.

— Добро пожаловать в семью, сестра, — сказал он, и угольки в его тёмных радужках разгорелись ещё веселее. — Тебе очень, очень рады. Несмотря на отсутствие манер у моего брата Тора, мы оба чрезвычайно рады приветствовать тебя в качестве спутницы нашего довольно беспокойного брата Локи... и мы желаем вам самого большого счастья и удачи на этом свете.

Тюр издал ещё один короткий смешок, радостно поглядывая на Тора.

— Видит Отец Один, это тебе определённо понадобится, — добавил он, ухмыляясь. 

*** 

Тор не выглядел довольным.

Он стоял на палубе яхты Грегора, и его толстые, до смешного мускулистые руки бугрились, когда он скрестил их на груди.

Он стоял молча, хмуро глядя на нее и Тюра.

Для Лии было небольшим утешением то, что Бог Грома, похоже, хмурился не конкретно из-за нее, по крайней мере, не в особенности, и это не казалось чем-то личным. Вместо этого вся ситуация, казалось, разозлила его, отчасти потому, что он явно почувствовал какой-то обман.

И Лия должна была признать, он был совсем не одинок в этом чувстве.

— Я уверяю вас, — начала Лия, качая головой Тюру. — Я не его пара. Локи похитил мою младшую сестру. Он похитил её предположительно потому, что знал о вашем приходе и нуждался в ней в качестве рычага давления. Когда я вышла из душа, он просто пропал. Локи исчез, кольцо исчезло, и моя сестра тоже исчезла... а вы были почти уже здесь.

Нахмурившись и осматривая палубу, где теперь, когда дым рассеялся, виднелась огромная почерневшая дыра, она уперлась руками в бёдра.

— Я не знаю, может, он выбросился вместе с Майей за

борт.

Потом она вспомнила кое-что и повернулась, сосредоточившись на корме лодки.

Майя сказала, что там было пришвартовано три гидроцикла, вероятно, закреплённых в зоне разгрузки в самой задней части корабля, чуть ниже главной палубы кормы.

Сейчас там находился только один гидроцикл.

Два других места пустовали.

Закусив губу, Лия хотела что-то сказать, но какая-то её часть засомневалась. По правде говоря, она всё ещё пыталась решить, было ли хорошим решение натравить Тора и Тюра на Локи. Возможно, Локи забрал Майю именно для того, чтобы предупредить её не делать этого.

Но мог ли Локи причинить Майе реальный вред?

Возможно, Лия заблуждалась, но она вовсе не улавливала от него таких намерений.

Локи, казалось, искренне полюбил Майю.

Он также по-настоящему хотел защитить её.

Он определенно казался искренне разгневанным в пляжном доме, когда «учил» Эрни не причинять вреда несовершеннолетним девочкам.

Он был в ярости, правда.

Он был в такой ярости, что находился почти на грани убийства.

Чёрт, да даже сейчас этот её внутренний «радар» — инстинкт Лии, на который она полагалась, чтобы выжить, и которым по-видимому был очарован Локи — даже сейчас этот радар не мигал красным, когда дело касалось Локи. Он не говорил ей, что Локи — плохой парень, или что он бросил её, чтобы подвергнуть опасности её саму или Майю.

С другой стороны, может, притворство, будто радар Лии настолько исправен, как раз и являлось частью манипуляций Локи.

Всё ещё хмурясь и пытаясь принять решение, она снова взглянула на Тюра.

— В любом случае, он не моя пара, я понятия не имею, куда он ушёл, или зачем он забрал мою сестру. Кроме того, что я уже вам рассказала. Я полагаю, что он оставил меня здесь, чтобы замедлить вас обоих, — добавила она, указывая на двух богов. — ...и похоже, это работает.

Тор хмыкнул, мрачно взглянув на Тюра.

Судя по выражению лица Тора, он явно соглашался с предположением Лии.

Однако Тюр покачал головой, и на его губах всё ещё играла легкая улыбка.

— Я не виню тебя за то, что ты этого не знаешь, дорогая сестра, — вежливо сказал Тюр. — Но боги не могут просто «притвориться» и отметить кого-то, как свою пару. Они делают это только в том случае, если согласны смириться с долговременными последствиями такого поступка.

Лия нахмурилась, скрестив руки на груди.

Она поняла, что пытается защитить то самое место на её груди, куда Локи прижимал свою руку незадолго до того, как исчез.

Выкинув это из головы, она посмотрела прямо в тёмные глаза Тюра.

— Долгосрочные последствия? — фыркнула она. — Какого рода долгосрочные последствия?

Тут Тюр и Тор переглянулись.

Тор всё ещё выглядел злым, но веселье в глазах Тюра стало ещё более заметным.

— Ну, — начал Тюр, неопределённо указывая на область её груди. — Для начала, ты знаешь, где он. Он отметил тебя. Ты можешь закрыть свои глаза и позвать его. Когда ты сделаешь это, то увидишь всё его глазами. Ты будешь знать то, что знает он.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости