Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лейтенант империи. Часть вторая
Шрифт:

— Лейтенант СБФ Туров, — произнёс я ровно. — Либо вы представитесь и предъявите ордер, либо я вызываю наряд, — и, посмотрев капитану прямо в глаза, добавил: — Аркадий Кириллович, прошу вас засвидетельствовать нарушение законной процедуры и при необходимости оказать силовую поддержку.

— Ом, эм, — Аркадий Кириллович не ожидал такого, но быстро сориентировался и приосанился, — конечно, Ростислав Драгомирович.

Его сила пронеслась лёгким ветерком, и нас с безопасниками разделил проявленный локальный щит. Пусть преподаватель

и медлил ранее, но мощи ему не занимать. Вон как синий и зелёные цвета переливаются.

Я достал инфопланшет и набрал сообщение Ерастову.

Капитан отшагнул обратно. Зло посмотрел на меня. Помедлил немного. На его виске заиграла жилка, а губы плотно сжались. Затем он засунул руку под лацкан кителя и достал такое же удостоверение:

— Герасимов Геннадий Львович — процедил он.

— Родственник? — я глянул на унтера.

— Дядя, — вырвалось у юнца, и он тут же заткнулся под злобным взглядом капитана.

— Ордер, — я перевёл взгляд на капитана, но тут пиликнул коммутатор и я махнул рукой: — уже не надо.

Ерастов среагировал быстро. Кроме документа на арест он прислал инструкцию действий: «тяни время, Малышев с отрядом будет через десять минут».

Тянуть, так тянуть, я пожал плечами и вчитался в ордер, а там формулировка обтекаемая, ничего не понятно: подробности закрыты грифом секретности.

— Экономическое преступление? — посмотрел на капитана. — Хищение? Почему детали не раскрыты?

— В особо крупном размере, — хмыкнул он и повел рукой в сторону, — пройдёмте, Туров, детали объясню только в допросной, после писи бумаг о неразглашении.

— Секунду, — я приподнял ладонь, останавливая его, — а кто такой Премьер-майор Вягель? Его подпись стоит….

— Военный прокурор из столицы, — пояснил капитан раздражённо, — запрос пришёл оттуда. Довольны? Пройдёмте.

— Ещё один момент, — я улыбнулся ставшему «вежливым» обер-офицеру, — почему я Вас не знаю?

— Туров, вы играете с моим терпением, — процедил капитан Герасимов.

— Мы перевелись на Владивосток неделю назад, — пояснил унтер-лейтенант, чем снова вызвал злой взгляд своего дяди.

— Принято, — кивнул я и подумал, как ещё тут задержаться, но пришло ещё одно сообщение от Ерастова.

Дядя Саша предлагал покинуть учебный корпус, и под незаметным присмотром группы Малышева, дойти до здания службы безопасности. Отдельной пометкой шло предупреждение, что разбираться будут долго: Меньшов приказал выявить связи Герасимовых с орденом и сделал запрос о Вягеле. Ну и отмечалось, что Герасимовы действительно служат в СБФ, и на Владивосток перевелись недавно.

Отстегнул наспинные ножны, достал засапожник, и передал все унтер-лейтенанту. Затем, повернувшись к преподавателю, попросил:

— Аркадий Кириллович, не проводите нас до выхода?

— С превеликим удовольствием, — улыбнулся преподаватель, чем вызвал ещё большее неудовольствие у капитана, — могу и

дальше сопроводить.

— А давайте, — махнул я рукой и повернулся к безопасникам: — господа, прошу за мной. Нет? Тогда идите впереди. — И не дав им возмутиться, зашагал из аудитории.

* * *

Перемена уже кончилась и начались занятия, поэтому в коридоре оказалось пусто.

Капитан Герасимов с племянником обоггнали меня и возглавили шествие, как только мы вышли из аудитории. Морпехи остались сзади, а Аркадий Кириллович, с интересом поглядывая на спины безопасников, молча зашагал рядом.

Эхо наших шагов отразилось от стен. Жалобно проскрипел паркет. Каблуки уставных ботинок выбили дробь на гранитных ступеньках лестницы и дежурные морпехи проводили нас взглядами в фойе на первом этаже.

Входная дверь захлопнулась за нашими спинами. Мы вышли на крыльцо учебного корпуса, и я, остановившись меж колонн, огляделся.

Несколько офицеров завернули за угол соседнего здания. Еще пара человек спешили в столовую. Больше никого. Даже антигравов не было. Ни пролетающих, ни припаркованных. Улица как будто вымерла.

— Чего застыл Туров? — донесся снизу голос капитана Герасимова, он, да и все остальные смотрели на меня. — Передумал идти?

— Никак нет, — улыбнулся я и сбежал вниз, — идёмте.

— Адвоката высматривал? — хмыкнул капитан Герасимов, но я ничего не ответил. Группу прикрытия не увидел, и сейчас меня волновало лишь одно — где они? Неужели Малышев доложился Ерастову, когда сам ещё не появился здесь?

Да, с нами, конечно же, шёл Аркадий Кириллович, но хватит ли его сил, если Герасимовы подставные? По идее, с капитаном он справится, но, если, это засада и нападут орденцы?

Я шёл следом за безопасниками и вертел головой по сторонам. Мозг строил маршруты атаки и отступления. Взгляд подмечал удобные места для засады, или скрытного наблюдения. Замечал подлетающие автогравы. Но машины сворачивали в сторону, а из закоулков никто не выскакивал с оружием наперевес. Более того, никто за нами не следил.

Я старался не подать виду, что беспокоюсь. Тем более техника мертвеца помогала с этим. Но моя тревожность передалась Аркадию Кирилловичу.

— Ростислав Драгомирович, всё в порядке? — поинтересовался он, проследив за моим взглядом.

— А? Да, — я отвлёкся от своих мыслей и посмотрел на преподавателя, — задумался просто, благодарю, что согласились проводить.

— Это меньшее, чем я могу Вас отблагодарить за службу и прекрасный учебный материал, — улыбнулся Аркадий Кириллович. — Надеюсь, Вы сможете мне рассказать, что происходило сегодня.

— Э….

— Нет-нет, — запричитал он тихо, взмахнув портфелем в руке, — не сейчас, когда все закончится. И не гадайте, — добавил он, заметив моё недоумение, — это просто чуйка пожилого человека, что вокруг творятся интересные дела.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья