Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ничего страшного, — произнес доктор, или кем он там являлся, — попробуем.

«Само собой, что ничего страшного. Не ты же лежишь на этом столе», — подумал я, но комментировать, никак не стал.

Омоложение начал проводить с женщины, точнее с бабушки. Коротким магическим импульсом усыпил ее и приступил к делу. Доктора заворожено наблюдали за моими действиями. Когда организм начал исторгать из себя нечистоты, двое докторов принялись все это смывать. Делали все очень умело. Через десять минут перед нами лежала молодая девушка. Я без промедления перешел к следующему пациенту. С этим мужчиной все прошло

без проблем. Десять минут и перед нами лежит парень. Доктора о чем-то шушукались, не в силах скрыть свои эмоции.

Подойдя к третьему, я остановился и повернулся к одному из врачей, который и отдавал команды, видно главным был.

— Нужно в этого пациента влить глюкозу или еще какое-нибудь питательное вещество, иначе, он точно не выживет.

— Делайте так, ничего страшного, — произнес врач.

— Послушай меня, — начал я закипать. — Мне этого старика жаль еще меньше чем вам, но свое работу я привык делать качественно и прилагать для излечения все возможные усилия. Если ты, коновал, поступаешь иначе, то уподобляться тебе я не намерен. Или делайте, как я сказал, или эксперимент будет закончен.

— Он будет закончен, когда я решу, — с угрозой произнес мужик.

— Ты в этом уверен? — произнес я, и около моей руки загорелся огненный шар. — Своего подчиненного во мне увидел?

Мужик побледнел и попятился назад.

— Прошу всех успокоиться, — неожиданно раздался голос из динамиков, закрепленных под потолком. — Профессор, делайте, как вам говорят!

Тот судорожно кивнул. На самом деле я только изобразил приступ злости. Просто хотелось показать, что не собираюсь быть мальчиком на побегушках.

Примерно полчаса последнего пациента подготавливали. Не могли раньше этого сделать что ли? Похоже, кого привезли, им было неважно, главное посмотреть на то, как я все делаю.

Я снова подошел к пациенту и аккуратно приступил к делу. Лечить рак не собирался, хотя это было бы лучшим решением. Сначала вылечить от болезни, а когда старик наберет вес, омолодить. Болезнь исчезнет, если пациент выживет при омоложении. На этого старика у меня ушло около сорока минут. Делал все аккуратно. После омоложения перед нами лежал скелет, обтянутый кожей. Но пациент выжил, чем даже меня удивил. Не ожидал я подобного, был уверен, что умрет.

Когда отошел от стола, к скелету тут же метнулись двое мужчин в белых халатах, и стали подсоединять какие-то приборы. Я привел в сознания оставшихся двух, теперь уже молодых людей. Состояние их здоровья было отличным, хоть и они тоже похудели.

— Все, произнес я. — Этот сам в себя через пару суток придет. Лучше ему пока побыть в бессознательном состоянии.

— Благодарю вас, — произнес профессор. — Следуйте за мной.

На меня все присутствующие смотрели как ребенок на леденец. У всех был почтенный возраст, и было видно, что многие из них и без всяческих проверок готовы омолодиться, но никто не стал приставать ко мне с такими просьбами, видно дисциплина тут строгая.

Больше меня задерживать не стали. Уже через десять минут мы были в машинах и ехали в гостиницу. Само собой, угодили в «пробку», в которой простояли несколько часов. В результате доехали только к позднему вечеру. В гостинице меня ждал гость. При моем появлении он встал с дивана и направился в мою сторону, в сопровождении

переводчика. Видно было, что моя охрана предупреждена об этом визите, потому что никак не отреагировала. Посол, а это был тот самый человек, о котором предупреждала мама, меня удивил. Он подошел ко мне и низко поклонился. Я даже немного растерялся от неожиданности, слишком непривычно было такое повстречать в этом мире.

— Приветствую вас, — перевели слова посла.

— Здравствуйте, — ответил я, тоже склонив голову.

— Сожалею, что беспокою вас в столь позднее время, — снова поклонился японец. — Но боюсь, что у меня нет другого выхода.

— Ничего страшного, я вас ждал. Меня предупредили о вашем возможном везите. Что у вас случилось?

— Моя дочь очень серьезно больна. Я возил ее по многим больницам во всем мире, но все специалисты только разводят руками. Моей девочке осталось жить от года до двух лет, это по самым смелым подсчетам. Один из знакомых, сказал, что в вашей стране есть удивительный юноша, который творит чудеса. Признаюсь честно, я не поверил этим словам, но моя дочь. У меня никого кроме нее нет, поэтому я и уцепился даже за это. Вы можете посмотреть ее? — поднял на меня глаза японец.

При нашем разговоре он смотрел, как будто сквозь меня.

— Могу, почему нет? — Ответил я. — Где она? Вы ее привезли?

— Конечно, — кивнул японец.

Как оказалось, девочка находилась в машине скорой помощи, на стоянке. Мы всей толпой пошли туда. Безопасники проверили машину, и зачем-то выгнали оттуда водителя и врачей, следившими за состоянием здоровья девочки. Оба врача были японцами, я так думаю. Неужели с собой их привез, а машину тут арендовал.

Девочка была без сознания, в маске. Вокруг нее был купол из какой-то ткани, видно, чтобы меньше контактировала с окружающей средой. Разумно.

Взглянув на девочку магическим зрением, я сразу понял, что посол очень сильно превысил время, которое протянет девочка. Ей осталось жить, максимум месяц, при очень большом везение. Хотя, в ее случае, невезение. Она была полностью поражена болезнью. Чем-то на проклятие похоже. Удавалось с подобным встречаться в своей прошлой жизни.

— Что с ней произошло? — Спросил я посла.

— Последствие облучения, — коротко ответил он. — Вы смежите ей помочь?

— Смогу, но не здесь. Девочка сильно отощала и болезнь у нее тяжелая. После того, как я выведу заразу, она должна сразу лечь под капельницу. Постоянно поддерживать ее жизнь своими силами, я не могу. Тут есть поблизости хорошая больница?

— Есть, — ответил переводчик. — Машина как раз оттуда. Мой господин сможет договориться.

— Отлично, поехали.

Машинные заторы на улицах еще были, но не такие многочисленные как днем. Поэтому добрались до нужного места довольно быстро. Посол со своим переводчиком куда-то ушел, причем, с ним отправился и мой главный надзиратель. Минут через пятнадцать дружная компания вернулась в сопровождение нескольких врачей.

Девочку, которая также была в забытье, погрузили на каталку и повезли в больницу, кстати, очень приличную на вид. Сразу видно, частная. Добрались на лифте до третьего этажа, где нами выдали халаты и бахилы на ноги, также заставили одеть маски. Три охранника пошли с нами, остальные остались у входа.

Поделиться:
Популярные книги

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8