Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лекарь моего сердца
Шрифт:

— Простите, а я могу забрать у вас мою спутницу? — наклонился пониже Граем, подойдя к нам. — Она обещала мне еще один танец.

— Девчонки, — закатил глаза неугомонный ребенок. — Им лишь бы танцевать.

Мне было неудобно отказываться, больше двух танцев за вечер означало едва ли не помолвку. Но это как раз второй, а я еще с Джайлсом не переговорила. Вложив пальцы в его ладонь, дала себя увести.

— Саммер, а я говорил, как вы прекрасно выглядите сегодня? — не переставал кашлять артефактор.

Да что с ним такое сегодня?

Всего раз пятнадцать, но можете продолжать. Я люблю комплименты, — отшутилась я.

— Да? — мужчина чуточку сник. — Тогда у меня две прекрасных новости. Все ради вашей улыбки.

— Какие? — я зарделась.

Несмотря на то что мы танцевали, держались на осторожном расстоянии. Но маг приблизился ко мне, шепнул на ухо:

— Артефакты готовы. Вы можете их забрать хоть сейчас.

— Воистину отличная новость, — обезумела я от восторга. — Какая же тогда вторая?

По всем законам драматургии, вторая новость должна превосходить первую. Но я никак не могла ожидать, что произойдет дальше.

Джайлс попытался присесть, попутно доставая что-то из кармана. Я не идиотка, мгновенно догадалась, к чему это приведет. Краска схлынула с лица, я словно случайно наступила ему на ногу.

— Извините, я не хотела.

— Это я неуклюжий, — скривился он от боли и сделал шажок назад. У меня в эти мгновения жизнь пронеслась перед глазами. Как же его отвлечь? Внезапно артефактор остановился и сдвинул брови. — А он что здесь делает?

Видно, боги услышали мои молитвы. Понятия не имею, откуда он взялся, но среди танцующих пар образовался мрачный и недовольный Его Светлость. Он шел прямо на нас.

— Приношу свои извинения, господин Граем, — отрезал господин Бриленд, встав перед нами. — Но мне срочно нужна леди Мэтисон.

— Это не может подождать?

— Нет, дело не терпит отлагательства.

В воздухе завибрировало что-то нехорошее. Разозлился Джайлс, сощурил взгляд герцог. Я застыла, не зная, как правильно себя повести. Уходить с Его Светлостью мне хотелось меньше всего, но оставаться с магом куда хуже. Он-то предпочел во всеуслышание объявить о помолвке, со мной ничего не согласовал, будучи уверенный в ответе, а на людях мне отказывать совестно. Он и его мать же мне помогли.

— Ваша Светлость, дайте нам пять минут, — не отпускал меня мужчина.

— Нет, господин Граем. Я повторяю, это серьезные вещи, связанные с нападением. А нападение было на моей территории. — Вцепился в мое предплечье Александр и потянул к себе.

Оба меня дергали, словно я не человек, а канат с флажком.

— Эй, — подскочил к нам Уэйд, прикрывая от любопытных глаз. — Почему медлите? Вы привлекаете слишком много внимания.

Естественно, да в нас несколько пар танцующих едва не врезались.

— Джайлс, прости, — выбрала я меньшее из зол. — Мы встретимся завтра или послезавтра, и продолжим неоконченный разговор, хорошо?

Артефактору пришлось уступить, ведь и я не приняла его сторону.

— Я буду ждать вас, Саммер, — сипло отозвался он,

исподлобья посматривая на господина Бриленда. — Не забудьте, что ваши артефакты готовы.

— Конечно, конечно.

Я выдохнула, оказавшись в другой комнате, на другом этаже и даже в другом крыле, куда не доносилась музыка. Мой жест не укрылся от Его Светлости.

— Сдается мне, вы испытали облегчение. Что? Успели пожалеть об ухажере?

— Не ваше дело, — обиженно надула губы. — Вы упомянули про нападение... В чем причина вашей поспешности? Кто такие призрачные гончие?

Он отошел, а его место передо мной занял его верный помощник.

— Саммер, ты не в курсе? — удивился он. — Серьезно не знаешь? Разве вас не обучали в академии, как лечить раны, полученные от них?

Тут я прикусила язык. Дала маху, почти выдала себя.

— Видимо, это занятие было мною пропущено, — спешно изобрела глупую отговорку. — Или запамятовала. Можно быстрее приступить к объяснению?

Уэйд переглянулся с Александром и хрустнул кулаком.

— Это что-то вроде призраков, имеющих оболочку. Магия очень темная и запрещенная в Терралии, обычным магам она недоступна. Тот, кто навел ее на тебя, сильный, могущественный волшебник.

— На меня? — я поперхнулась и повернулась к герцогу. — С чего это вы решили, что гончих навели на меня?

В этот момент в комнату прорвался и Майкл.

— Ну? Что? Что-нибудь выяснили? На кого направлено воздействие? На меня? — волновался он. — Алекс, разрешишь оставить у тебя сына? Я тогда поеду в Брекенридж, попробую вычислить, кому перешел дорогу.

Я понятия не имела, какую должность занимает младший Бриленд, но очевидно, что важную, раз он без стеснения заявляет о предполагаемых врагах. А вот что гончие преследовали меня, мне не верилось.

— Расслабься, Майкл. Ты и Энтони в безопасности, — мотнул головой его брат. — Все дело в нашей дражайшей целительнице.

— Саммер? — опешил он. — Кому она могла напакостить? Саммер, вы простите за следующие слова, — обратился он ко мне и снова повернулся к родственнику. — Леди Мэтисон, конечно, во всех отношениях примечательная дама, но мелкая, не обладает властью или деньгами, чтобы кто-то желал разобраться с ней подобным образом.

— Мне и самому занятно, — странным голосом проговорил Александр. Он был натянут как стрела на тетиве и с подозрением вглядывался в брата. — Мы чудом отыскали след, выявили остатки ауры леди Мэтисон, а в месте, где след обрывался, ощутили магию портальщика. То есть девушку не пытались именно убить, ее намеревались похитить. Ты мне ничего сказать не хочешь по этому поводу?

— Я?

Я перестала слушать, когда упомянули порталы. Напали на меня? Хотели куда-то переместить? Насколько мне известно, в Терралии всего пару-тройку человек владели этим даром. А артефакты с ними не создавались. Никто не умел. Да и Майкл прав, кому бы я могла навредить? Получается, тот, кто призвал псов, в курсе, что я из другого мира?

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6