Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Квинканкс. Том 2
Шрифт:

Джем — член шайки Избистера.

Джемайма Фортисквинс — см. Фортисквинс.

Джерри Избистер — см. Избистер.

Джеффри Хаффам — см. Хаффам.

Джеффри Эскрит — см. Эскрит.

Джоб Гринслейд — см. Гринслейд.

Джон Амфревилл — см. Амфревилл.

Джордж Дигвид — см. Дигвид.

Джоуи

Дигвид — см. Дигвид.

Дигвид, Барни — человек, с которым Джон встречается в недостроенном доме в Пимлико.

Дигвид, Джордж — муж миссис Дигвид и отец Джоуи.

Дигвид, Джоуи — сын Джорджа.

Дигвид, миссис — женщина, которая приходит просить подаяния в гл. 18.

Дигвид, Салли — старшая сестра Джоуи.

Дэниел Палвертафт — см. Палвертафт.

Изабелла Момпессон — см. Момпессон.

Избистер, Джерри — человек, которого Джон с матерью встречают в Бетнал-Грин; бывший приятель Барни.

Ист-Хардинг-стрит — здесь под номером 12 находится дом миссис Первиенс.

Квейнтанс — домохозяйка, у которой Джон снимает комнаты, найденные для него Джоуи.

Квигг — директор школы, в которую Джона отвозит мистер Степлайт.

Квиллиам, Хелен — гувернантка Генриетты, впоследствии снова встреченная Джоном в Лондоне.

Квинтард и Мимприсс — банковский дом, участвующий в спекуляции недвижимостью, где служит Дэниел Портьюс.

Керситор-стрит — здесь в доме номер 35 находится контора мистера Барбеллиона.

Клоудир, Дэниел — см. Портьюс.

Клоудир, Мэри — мать Джона.

Клоудир, Николас — отец Сайласа.

Клоудир, Питер — муж Мэри.

Клоудир, Сайлас — отец Питера.

Клоудир, Эмма — см. Портьюс.

Кокс-Сквер — здесь в доме номер 6 проживает миссис Сакбатт.

«Консолидейтид-Метрополитан-Лэнд-Компани» — компания, занимающаяся спекуляцией недвижимостью.

Коулман-стрит — здесь под номером 26 находится дом миссис Малатратт.

Кошачий Корм — см. Палвертафт.

Ладные Домики — недостроенный дом Барни в Пимлико находится за Ладными Домиками.

Лидди, мисс — см. Момпессон, Лидия.

Лидия (тетя Лидди) Момпессон — см. Момпессон.

Лиззи — старая женщина,

которая помогает Джону и Мэри в гл. 49.

Лиллистоун, миссис — приходская служащая, обряжающая покойников, с которой Джон впервые встречается в гл. 52.

Лимпенни — приходский письмоводитель, с которым Джон впервые встречается в гл. 52.

Льюк — мальчик, которого Джон встречает на Ковент-Гарден-Маркет.

Малатратт, миссис — бывшая домохозяйка мисс Квиллиам.

Малифант, Стивен — мальчик, с которым Джон встречается в школе Квигга.

Марраблес, миссис — первая домохозяйка Джона и Мэри.

Мартин Фортисквинс — см. Фортисквинс.

Мег — подруга Дигвидов, которая держит меблированные комнаты.

Мег — член шайки Барни.

Мегги Дигвид — см. Дигвид.

Мелламфи — вымышленное имя матери Джона.

Мелторп — деревня, где Джон провел детство.

Минт-стрит — Палвертафт живет «за Минт» в Блю-Болл-Корт, в Саутуорке.

Митра-Корт — трущобы, куда Джон и Мэри отправляются в гл. 49.

Момпессон, Анна — сестра сэра Хьюго Момпессона и тетя Лидии.

Момпессон, Дейвид — старший сын сэра Персевала.

Момпессон, леди (Изабелла) — жена сэра Персевала.

Момпессон, Лидия — дочь сэра Хьюго.

Момпессон, сэр Огастес — отец сэра Персевала.

Момпессон, сэр Персевалсын сэра Огастеса.

Момпессон, сэр Хьюго — отец Лидии и Огастеса.

Момпессон, Том — младший сын сэра Персевала.

Мэри Клоудир — см. Клоудир.

Нед — лакей Момпессонов «Джозеф».

Нед — предводитель мальчиков в школе Квигга.

Нед — член шайки Избистера.

Нелли — прачка Момпессонов.

Николас Клоудир — см. Клоудир.

Ноллот, Фрэнсис — пожилой обитатель сумасшедшего дома Алабастера.

Нэн — член шайки Барни.

Орчард-стрит, Вестминстер — здесь в доме номер 47 живет мисс Квиллиам.

Оффланд — вымышленное имя матери Джона.

Палвертафт, Дэниел — бывший приятель Барни и Избистера. Носит также кличку Кошачий Корм.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода