Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я понимаю, госпожа капитан. Просто… Я же должна что-то сказать людям.

— С чего бы это? Впрочем, всё равно это уже не секрет после сегодняшнего боя. Я получила это заклинание в качестве награды, когда мне вручали Золотое Оружие.

— В Капитолии?

— Верно. Нас обучала Кармен де Кабрера.

— Кармен де Кабрера разработала заклинание? — не поверила старпом, и Оливия усмехнулась.

— Генерал Кабрера курирует новые разработки оружия, Эрнеста. А заклинание такой силы определённо должно пройти через её кабинет, — Морено вздохнула и покосилась на перебинтованное

плечо и то, что осталось от руки после ампутации. — Я вложила в него слишком много Сил. Возможно, для «Рейзы» хватило бы и половины. Но кто же знал, что оно настолько сильное? Уровень Архимага, я думаю.

— У нас есть Архимаг? — удивилась старпом. — Об этом было бы известно.

— Хм, верно. Но Быстроногая точно не Архимаг. Нет, заклинание разработал кто-то другой. Оно слишком сложное для сухопутных, ха-ха.

— Но тогда… — у Ортис расширились глаза. — Император?! Лукас де Вега был в комитете по нестандартной магии, я читала об этом.

— Думаешь? — засомневалась Морено.

— Уверена, госпожа капитан! Всё сходится. Смотрите сами: Лукас де Вега разрабатывает новое заклинание, мятежники узнают об этом и в панике пытаются совершить переворот. Кабрера быстро давит этих недоумков, а в качестве награды Император даёт вам это заклинание. Госпожа капитан, такая честь для нас! Вы — носитель Императорского Заклинания! Одним ударом новейший корабль Британии! Теперь понятно, почему никто не знает о новом Архимаге. Де Вега это просто не нужно, у него и так всё есть.

— Нуу, госпожа Ортис, — охладила энтузиазм подчинённой капитан. — Я признаю, что заклинание сильное, но с чего вы взяли, что его разработал де Вега? Может быть, автора просто не хотят светить в такое время. Может, это вовсе не Император, а какой-нибудь юнга из Восточной Школы… И вообще, это не наше с вами дело.

— Да, госпожа капитан, конечно, — закивала ничуть не переубеждённая старпом. — И всё равно, это такая честь! Поздравляю, госпожа капитан! Я могу идти?

— Идите. Дайте мне знать, когда мы подойдём к берегу. Я постараюсь встать на ноги.

Ортис выскочила из каюты, и Оливия услышала её затихающее бормотание:

— Императорское Заклинание! А я-то думала он просто самец на троне!

* * *

/*Император де Вега, Императрица де Вега, генерал Кабрера, адмирал Морено.*/

— Позвольте представить, — это адмирал Морено, капитан корабля, потопившего «Рейзу». Прилетела с побережья утренним дирижаблем.

— Мои поздравления, Оливия.

— Благодарю, Кармен. Ваше Величество, ваша милость…

— Лучше просто «Сир», адмирал.

— Сир, флот англичанок идёт на юг. Думаю, что они пройдут Уточкин Нос и только тогда решатся на высадку. Возможно, попытаются захватить Бутылочное Горлышко с севера.

— Кармен?

— Других вариантов нет, Сир. Я перебрасываю туда дополнительные силы дирижаблями, так как дороги перегружены. Впрочем, гарнизоны Горлышка сильны, они должны выстоять, а через три дня и «Империал» подойдёт.

— М-да, Лондон выбрал удачный момент для атаки. Мы не можем сейчас доверять многим частям, а тут такой десант. Адмирал Морено, как вы думаете, какие силы можно было перебросить

тем конвоем?

— От двадцати тысяч боевых единиц, Сир, если они везли и бронеходы. Если просто пехота, до пятидесяти тысяч. Плюс военные корабли, которые тоже могли везти десант. Я удивлена, что не увидела английских дирижаблей.

— Мы бы их сбили, адмирал, даже не используя «рейлган». Кстати, я прошу вас подробно расписать применение этого заклинания. И в особенности, я хочу знать, обязателен ли такой откат, как у вас?

— Нет, Сир. Я уверена, что для большинства кораблей та Сила, что я вложила в Императорское Заклинание, избыточна.

— Какое-какое заклинание?

— Заклинание вашего мужа, госпожа де Вега.

— «Рейлган»? Лукас, я что-то не знаю?

— Впервые слышу, Мартина. С чего вы взяли, что это моя разработка, Оливия?

— Об этом знает весь Флот, Сир. Кроме вас некому. Заклинание уровня Архимага, а никаких новых Архимагов у нас не объявлено. Остаётесь только вы.

— В Армии тоже об этом болтают, Сир.

— Интересная новость… Архимаг? Хм…

— Обсудим это после, Мартина. Сейчас другие заботы. Давайте вернёмся к десанту. На что рассчитывают в Лондоне, посылая десант на юг Европы в преддверии осенних штормов?

— Шторма осенью не идут один за другим, Сир. В промежутке между ними суда успевают пройти значительные расстояния. Если африканки предоставят англичанкам свои гавани и доки…

— Ясно. Значит, Африку исключать в этом году нельзя? А меня заверяли, что африканки не рискнут выйти в море, Кармен!

— Большинство кораблей африканских Кланов — это каботажные суда, Сир. Мы исходили из этого.

— Лондон предоставил африканкам людей и свои корабли, а попутно решил проверить новейшее судно в бою, я правильно поняла ваши рассуждения, госпожа адмирал? Хотят чужими руками воевать, как обычно. А с них взятки гладки… Что говорит Посол Англии, Лукас?

— Во всём винят адмирала. Дескать, атака «Пегаса» во время учений — это самовольное решение Дейзи Мур. Остальные здесь как бы ни при чём: они просто отрабатывали выход в открытое море большой группой кораблей разного типа и всё. Нам принесены официальные извинения. Толку от них! Впрочем, я готов принять и их, если это остановит агрессию. А то, что часть кораблей отделилась и ушла? Кармен, у тебя есть сведения по составу конвоя?

— В основном, устаревшие парусно-паровые корабли. Видимо, Англия решила спихнуть это старьё своим африканским союзницам. При атаке на береговые укрепления они бесполезны. Бутылочное Горлышко — это десятки орудий, которые потопят их задолго до того, как корабельная артиллерия достанет наш берег.

— Стрелять они умеют. Накрыли мой «Пегас» первым же залпом.

— Мы тоже умеем, Оливия. Дальнобойность орудий береговой артиллерии до двадцати километров. Англичанки не станут рисковать.

— Тогда зачем транспортники, Кармен? Зачем тащить эти тихоходы, если просто хочешь напугать? А шли они не пустые, будь уверена. А вдруг они рискнут высадить десант ночью?

— Ночные стрельбы проводятся регулярно, Оливия. Там всё пристреляно, Африка давно уже не пытается взять Горлышко с моря.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Белый Волк

Мазин Александр Владимирович
2. Викинг
Приключения:
исторические приключения
9.12
рейтинг книги
Белый Волк

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Курс 1. Октябрь

Фокс Гарри
2. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Октябрь

Старый, но крепкий 5

Крынов Макс
5. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
аниме
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 5

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6