Курьер
Шрифт:
– Цехмерской? Это там, где…
– Ты о блуждающих топях? Да. Но другой дороги в Оборотград нет.
Стало как-то совсем не по себе. Я тяжело опустился на стул.
– С кого хоть проклятие снимать надо?
– С сына воеводы. Ребенку через десять дней исполнится пять лет, но без твоей помощи день рождения станет днем его смерти.
– Он поедет со мной?
– Нет. С тобой отправится дочь правителя.
– Наверняка красавица, – обреченно вздохнул я.
– Да, она восхитительна, но дотронешься хоть пальцем – никто за твою жизнь
– Не дотронусь, даже не уговаривайте. – В душе поселилась такая тоска, что робость перед большим чиновником улетучилась, словно ее и не было никогда. – А кто проклятие снимать будет?
– Глава города, он же великий магистр трех магий Гарри Серхер. Десять лет назад они с воеводой сильно повздорили, после чего волшебник пообещал Грамиру, что ни один его наследник не переживет пятилетнего возраста. С двумя так и случилось, а три года назад Серхер прислал весточку. Он готов снять проклятие, если ему в жены отдадут дочь воеводы.
– Ну так отдайте. Или чародей настолько уродлив, что с ним ни одна…
– Парень, не забывайся! – строго предупредил собеседник.
– Виноват.
– То-то. Вся проблема в том, что мы не можем доставить девушку в город. До сих пор ни одна попытка не увенчалась успехом.
– Почему?
– Блуждающие топи не пускают. Слышал о них?
– Ага.
– Так вот, несколько раз наши люди пытались отвезти невесту в Оборотград, но гряда встречала неласково. Ни воины, ни чародеи не смогли ничего поделать. В самом начале пути вся делегация дважды попадала в топь. Приходилось возвращаться. У воеводы всего одна дочь, ею рисковать нельзя.
– А почему вы считаете, что гряда пропустит меня?
– Четвертая дверь, – напомнил волшебник. – Храм открывает этот путь только тем, кого боги собираются наказать или отметить. Ты вышел из коридора смерти живым, значит, избран для чего-то важного.
– Если я выполню поручение, смогу наконец идти по своим делам?
– Конечно. Обещаю выписать тебе документ почетного гражданина нашей державы.
– И что он даст?
– Будешь иметь те же права, что и храмовые люди. Плюс к бумагам полсотни золотых монет. Но если не доставишь девицу в город – не обессудь. Видел наши сторожевые башни?
– Да.
– Преступников без воды и пищи закрывают на верхнем этаже. Если боги помогут кому-то спуститься вниз, он получит прощение. Но пока таковых не было.
Стало понятно, чей крик я недавно слышал. По спине пробежала дрожь.
– Где можно переночевать? – обреченно спросил я.
– Тебе выделят комнату на первом этаже.
Послушник проводил вниз.
– Ужин принесут через полчаса. Желаете еще чего-нибудь?
Поскольку парень был примерно моего возраста, решил поговорить с ним о завтрашнем путешествии. Хотелось хоть что-то узнать о Цехмерских топях и неудавшихся попытках отвезти туда дочь воеводы.
– Однажды бог камня, великий Гороледа, – издалека начал свой рассказ служитель храма, – посватался к дочери болотного духа Аквазела
– Мне говорили, что человек, провалившийся дважды, обязан вернуться назад?
– В древнем свитке написано: «Если провалился в топи по колено, значит, жена Гороледы не рада тебя видеть в своих владениях, увяз по пояс – это последнее предупреждение».
– Сколько времени занимает путь по горам?
– Сутки и один день пешего хода.
– А на лошади?
– Верхом там не проехать. Слишком крутой подъем и спуск в начале и в конце пути.
– Я слышал, через гряду ходят торговые караваны. Неужели пешком?
– Раньше использовали горных ишаков, обитавших среди скал гряды, но пару лет назад все животные бесследно исчезли. Теперь товары доставляют носильщики.
– И часто караваны возвращаются, не добравшись до города?
– Каждый пятый.
Мы поговорили еще немного, потом мне принесли вкусный сытный ужин. Когда я укладывался спать, мелькнула мысль – как бы он не стал последним.
Горная тропа, скалы слева, скалы справа. Под ногами сплошной камень. Как тут вообще может появиться топь? И вдруг раздается вскрик. Человек, только что шагавший по гранитной тверди, проваливается по колено и тут же… Когда от фигуры отделилась верхняя часть, оказавшаяся «седоком», меня затрясло.
– Вставайте, господин Шурис. Пора.
Заргин, южный тракт к столице королевства
По широкой дороге неспешно двигалась роскошная золоченая карета, запряженная четверкой лошадей. На козлах сидела обворожительная дамочка, еще две на белых кобылицах сопровождали чуть сзади.
Рыжий жеребец с золотистой гривой держался между наездницами. Это был личный подарок Дагару Четвертому от султана Луринии. Кони златогривой породы водились только на юго-западе султаната и ценились на вес золота. Во время подписания мирного договора принц намекнул побежденному о любви короля к лошадям и необходимости уникального подарка.
Сразу за волшебницами следовал отряд из вельмож, три фургона, похожих на домики с колесами, сотня конных магов и телеги с высокопоставленными ранеными. Авангард длинной процессии составляли триста всадников в гвардейских мундирах.
В богатом экипаже друг напротив друга сидели двое мужчин.
– Герцог еще долго будет зализывать раны, ваше высочество. И моральные, и физические. Потерпеть такое поражение… – Юриш выразительно покачал головой. – Это ж надо умудриться так неудачно наткнуться на основные силы султана…