Крыльвы
Шрифт:
– Рина.
– ответил Ирвинг.
– Она такая же как я.
– Правда?! Ты нашел себе подружку?!
Рина недовольно зарычала от такого обращения с ней.
– Не рычи, Рина. Он наш друг.
– Видала я много таких друзей.
– ответила Рина.
– И все они сбегали при первой возможности.
– Это не относится к Ларсу.
– ответил Ирвинг, поднимаясь. Он подошел к человеку и почти играя прыгнул на него, роняя на пол.
– Ларс никуда не сбежит. Правда?
– Куда мне бежать? Я сам
– ответил Ларс.
– Он мне не нравится, Ирвинг.
– сказала Рина.
– А тебе никто не нравится, рыжая.
– ответил Ирвинг.
– Сам рыжий!
– прорычала она.
– Куда ты ушел от меня?
Ирвинг вернулся к ней и лег рядом.
– Похоже, для Ирвинга нашелся командир.
– сказал Ларс. Рина снова зарычала и мгновенно вскочила с места, когда Ларс мысленно произнес ей несколько слов.
– Да как ты посмел?!
– взвыла она.
– Спокойно, Рина!
– прорычал Ирвинг.
– Черт возьми, откуда ты свалилась на мою голову! Нара, ты то скажи чего нибудь ей!
– А чего мне говорить? Я бы тоже не выдержала такого издевательства со стороны человека.
– О чем это ты?
– удивиленно спросил Ларс.
– Ну как о чем? Появляется какой-то оборванец, которого я впервые вижу и говорит со мной так словно я девчонка, а не зверь, который может тебя сожрать в одну секунду. И, ладно, если бы он не видел кто я, так ведь ему сказали. Ведь так, Рина?
– Ты сама такая же!
– прорычала Рина.
Нара молча подошла к ней и Рина несколько попятилась назад.
– Такая же, говоришь? Может, мне проучить тебя, что бы ты знала какая я?
– Она разделена, Нара.
– произнес Ирвинг.
– Знаю. Только вот уже сколько времени она не хочет понимать что имеет дело не с девчонкой, а с крыльвом. У меня такое чувство, что она не понимает этого. И, знаешь, Ирвинг, там они тоже это плохо понимали.
– Нет, Нара. Не надо.
– произнес Иривнг, вставая между ней и Рина.
– Я прошу тебя.
– Так объясни ей все как следует.
– ответила Нара.
– Мне вовсе не доставляет удовольствия обламывать всяких забияк.
– Я не верю ни одному твоему слову.
– произнесла Рина.
– Ты прислуживаешь людям.
– Нара!
– взвыл Ирвинг, но было поздно.
Огненный смерч обрушился на лайинту и через мгновение от нее ничего не осталось, а молния Нары ушла в стену.
Нара оказалась в той самой камере, откуда Ирвинг забрал Рину и через мгновение на нее обрушилось пламя огня. Она взвыла и начала метаться по камере.
"Нара, нет!" - слышала Нара слова Ирвинга.
Молния ушла в лайинту и Нара через мгновение вернулась в Императорский дворец, туда, где находился Ирвинг.
– Нара, что ты наделала?!
– взвыл он.
– Ты хочешь ее вернуть?
– спросила Нара.
– Верни ее!
–
– Как тебе нравится такой прикид, Рина?
– спросила Нара. Рина взглянула на себя, попыталась сделать над собой усилие и взвыла, бросившись на пол.
Ирвинг прыгнул к ней и попытался поднять. Она кричала, визжала, колотила руками по полу, избив их в кровь. Ирвинг долго пытался ее успокоить, а затем силой остановил все ее действия, словно приковав к полу своими частями.
– Вы все звери!
– закричала Рина.
– Нара, ну что ты сделала… - проговорил Ирвинг.
– Успокой ее, Ирвинг.
– ответила Нара.
– Она жива, ее тело никуда не делось, так что посмотрим, что она будет делать.
– Но, Нара!..
– завыл Ирвинг. Он внезапно прыгнул на нее и Нара молнией перескочила на другое место.
– Верни ее или я!..
– зарычал Ирвинг. Он еще долго прыгал за Нарой, пока она не превратилась в птицельва и не оказалась рядом с Риной.
– Нет, Нара!
– взвыл он.
– Успокойтесь вы оба, черт вас возьми!
– взвыла Нара и Ирвинг замолчал.
– Вот бешеный! Я же ничего не сделала с ней. Ты что, уже совсем ничего не видишь?!
– Но ты сделала…
– Что я сделала? Я то же самое делала и со своими детьми и халкеном и с миу и с террами. Ты словно сошел с ума, Ирвинг.
– Она моя, Нара.
– сказал Ирвинг.
– Я не спорю.
– Нара превратилась в женшину и присела рядом с Риной.
– Иди сюда, Ирвинг.
Он подошел и лег рядом. Рина смотрела на Нару с ужасом в глазах. Нара подняла свою руку. Из нее вушло голубоватое сияние и девчонка, лежавшая на полу превратилась в лайинту.
– Все? Успокоился?
– спросила Нара.
– Что здесь происходит?
– послышался голос Нэйры. Она вошла в зал и подошла к Наре, Ирвингу и Ррине.
– Я услышала какой-то ужасный шум и пришла посмотреть. Вы превратили какую-то девчонку в зверя? Я видела, Нара.
– Она такой родилась, какой вы ее видите. Я пыталась ей объяснить, что нельзя кидаться на людей.
– Она крылев!
– Нет. Она такая же как Ирвинг.
– Но вы говорили, что он один и много лет не встречал своих.
– Вот он и всбесился, когда я превратила ее в человека.
Рина поднялась с пола, освободившись от оков, несколько раз переменила себя, словно проверяя не стало ли чего с ней, а затем прошла к Ирвингу и легла за него.
– Вы подняли такой шум, что я перепугалась.
– сказала Нэйра.
– Все уже закончилось.
– ответила Нара.
– У меня был Премьер и сказал, что вы его чуть не побили где-то в коридоре.
– Чуть не считается.
– ответила Нара.
– Он меня действительно разозлил, но я знаю меру.