Чтение онлайн

на главную

Жанры

Королева Роккетти
Шрифт:

Я слегка отступила. « Кьяра, - сказала я ровным голосом, - я понимаю, что ты расстроена, но ты не будешь говорить со мной таким образом. Когда я говорю вам: «Мы делаем все возможное, чтобы найти вашу заблудшую племянницу», - вы должны мне поверить ».

Глаза Кьяры вспыхнули. «Без ди Тральяса Наряд был бы ничем», - резко сказала она. "Ничем."

Ди Tральяс действительно составляли большую часть Наряда. Из всех семей они были безусловно самыми многочисленными.

«Репутация нашей семьи испорчена. Теперь наши дочери - парии для брака, а наши

сыновья вряд ли станут мужчинами ».

«Мне очень жаль, что репутация вашей семьи сильно пострадала», - сказала я. «Особенно в такой респектабельной семье, как твоя собственная».

Кьяра проигнорировала мои поцелуи в задницу. «Вашему зятю нужно найти Аделасию и жениться на ней. Назови его ублюдком.

"Или?"

«Или ди Траглиас покинет Наряд».

Я не позволила своей реакции отразиться на моем лице. «Это очень серьезная угроза, Кьяра . Давайте забудем этот разговор и вместо этого направим все силы на то, чтобы вернуть Аделасию домой ».

«Нет. Найди Аделасию или забудь о том, что когда-либо будешь Донной. Без поддержки моей семьи вы и ваш муж никогда не сможете править ».

По-своему она была права. Отсутствие поддержки со стороны подавляющего большинства Наряда чрезвычайно затруднило бы управление организацией.

« Кьяра, даю слово, мы найдем Аделасию». Живой или мертвый, - раздался голос Алессандро в глубине души.

Кьяра поднялась со своего места. «Вам лучше на это надеяться. Для собственной пользы».

Я позвала ее по имени перед тем, как она ушла, не вставая со своего места. «О, и прежде чем ты уйдешь», - сказал я, когда привлекла ее внимание. «Было бы упущением, если бы я не сказала тебе, что если ты когда-нибудь заговоришь со мной так же, как только что, Аделасия будет наименьшей из ваших проблем. Поддержка семьи или нет».

Она склонила голову, понимая, что зашла слишком далеко, и быстро ушла.

Когда она ушла, я взяла Данте и посадила его себе на колени. Он мирно спал у меня на руках, едва шевелясь, когда я его двигала.

Мой мозг двигался торопливо и в панике. Если бы мы потеряли поддержку ди Тральяса, у нас с Алессандро было бы намного больше проблем, чем только у его отца и брата. Они могли разорвать наряд надвое.

Сами по себе они никогда бы этого не сделали. Но ди Тральса могут нанести серьезный ущерб моим собственным амбициям своем уходом.

Я нежно поцеловала Данте в лоб.

Слова Кьяры звучали в моем мозгу. Брак - единственный способ исправить что-то подобное.

Я закрыл глаза, вдыхая сына. Ему не было и месяца, а план его жизни уже формировался перед ним.

На глаза навернулись слезы. Я знала, что собираюсь делать - что собирался делать мой муж. Мы бы не рискнули потерять ди Тралья, мы не рискнули бы потерять Наряд.

В тот момент я пожалела, что у Данте были не лучшие родители, родители, в крови которых не текла Коза Ностра.

Дита нашла нас в темноте несколько часов спустя, мои щеки все еще были влажными.

«Отдохни, София», - пробормотала она. «Я буду наблюдать

за ним».

Я приняла ее предложение, но не собирался отдыхать.

В церкви было холодно.

Я дрожала на скамейке, низко склонив голову. Каждый раз, когда я погружалась в свои мысли, в пение молитв, я могла поклясться, что чувствовала, как глаза Марии Мадонны жгут мою кожу. Но когда я резко вскинула голову, глядя на неподвижную статую, я испытала облегчение и встревожилась, обнаружив, что это всего лишь мое воображение.

Позади меня хлопнули большие двери. Шаги приблизились ко мне, сильные и уверенные.

Оскуро ждал впереди и никого не пускал, так что я сразу поняла, кто это был.

Мой муж скользнул на скамью рядом со мной, его тепло проникло в меня.

«Ты в порядке, любовь моя?» - спросил он, его низкий голос был беспокойным.

Я склонила голову набок, взяв его за руки. Большие и грубые розовые шрамы украшают оливковую кожу. Это были руки, которые подвергали жестокому обращению и пыткам, руки, которые в возрасте четырнадцати лет обвивали мужчину за шею и задушили его до смерти.

Но они никогда не обращались ко мне в гневе, никогда я их не боялась.

Я скользнула в его пальцы, и он тут же их схватил.

«Ты когда-нибудь молился, Алессандро?»

Алессандро зажал меня рукой под подбородком, подняв мои глаза к себе. Выражение его лица поглотило меня; наполовину свирепый, наполовину обожающий. "Только однажды."

Это был не тот ответ, которого я ожидала. Я ожидала, что он будет издеваться над моей суеверной природой, моей верой в высшую силу.

"Однажды? Когда?"

Он убрал пальцы с моего подбородка, обхватив мою щеку. Меня охватило тепло, напомнив, каким холодным было все мое тело. «Когда я услышал выстрел в больничной палате моей жены».

Мое сердце екнуло. Все, что я могла сказать, было: «Это неправильный способ молиться».

«Я не знал, что есть правильный путь».

«Мы католики». Я слегка улыбнулась. «Есть правильный способ сделать все».

Взгляд Алессандро упал на мои губы. "Ой? Ты научишь меня?"

Я встала, дрожа ногами. Алессандро пошел со мной, уронив ладонь от моей щеки и взяв мою холодную руку. Я подвела его к алтарю, к мраморной статуе Девы Марии. Красные и синие и зеленый веер над нами, результатом лунного света сияет через витражные окна.

Темные глаза Алессандро блуждали по аркам и шпилям, на его лице было ностальгическое выражение. Он помнил нашу свадьбу? Крещение нашего сына? Или, может быть, индукция Энтони Скалетты? Может, он вспомнил об одном из множества похорон, которые мы пережили в этом холодном святом месте.

"О чем ты думаешь?" Я спросила.

Мой муж улыбнулся собственнически и полудико. «Когда мы поженились».

«Радостный день», - подумала я.

Небольшая часть меня хотела вернуться назад и утешить прошлое - Софию. Я бы обняла ее, согрела и сказала, что все будет хорошо. Она увидит всех вас, и это будет ужасно, но все будет хорошо.

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник