Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не понравилось? — Что-то дрогнуло у Тима в груди. Хорошо, что лицо все еще было слишком онемевшим, чтобы расплыться в широкой улыбке.

— Да. Но я рада, что ты так сделал. Иначе я бы продолжала слать тебе злобные сообщения с упреками, почему тебе так трудно быть на связи, как нормальному человеку. Хорошо, что ты их не прочитал. Пока что.

— Можешь удалить их с моего телефона, — предложил Тим с полуулыбкой.

Он шутил, но она спросила:

— Правда?

— Конечно, — удивленно ответил Тим. Видимо, там было что-то действительно ужасное.

Энн потянулась

куда-то, на мгновение исчезнув из виду. Тим попробовал повернуть голову, но быстро отбросил эту идею — не шевелиться было куда безопаснее. Она появилась снова, держа телефон Тима в руках.

— Хммм, — нахмурилась Энн, глядя на экран. — А кто такая Мьюз?

Тим вздрогнул.

— Коллега, — быстро ответил он, не будучи до конца уверенным, что это верное определение.

— Все твои коллеги шлют тебе смайлики с поцелуями?

— Поцелуями? — У Тима возникло нехорошее предчувствие. — Что она пишет?

— «Выздоравливай! Скоро приду проведать». И поцелуй. — В голосе Энн слышалось легкое раздражение.

— У нее просто такой стиль, — неловко объяснил Тим. Он внезапно почувствовал огромную благодарность к Мьюз.

Энн резко тряхнула головой.

— Ладно, это не мое дело, — пробормотала она сухо. — Мне нужен твой отпечаток.

Она взяла его руку и приложила палец к холодному стеклу. У Тима кольнуло в животе от ее прикосновения.

Энн некоторое время сосредоточенно что-то листала в его телефоне и наконец отложила его в сторону.

— Готово, — сказала она чуть веселее. — Теперь ты никогда не узнаешь, какая я ужасная на самом деле. Как ты себя чувствуешь?

Тим задумался.

— По большей части я вообще себя не чувствую, если честно.

— Это, наверное, от обезболивающего.

— Ты знаешь, что со мной случилось?

— А ты не помнишь? — спросила она.

Тим помнил. Но он не знал, что именно знает она.

— Не очень, — соврал он.

— На тебя напала бродячая собака, когда ты вернулся из Лос-Анджелеса. Твой напарник, Иден, привез тебя сюда. Похоже, он знает здесь некоторых врачей. У тебя было несколько открытых ран, которые зашили, и пара сломанных ребер. Это должна была быть большая собака, — Энн недоверчиво нахмурилась.

— Большая, — нехотя согласился Тим. — Когда это было? И как давно ты здесь?

— Ты пролежал здесь два дня. Я приходила вчера, но ты был без сознания, и меня выставили; я поговорила с Иденом о том, что случилось, и поехала домой. А сегодня я пришла час назад. Ты как раз вовремя проснулся, — улыбнулась она.

— Ты видела Идена, — пробормотал Тим. Он представил, как Иден общается с Энн, и эта мысль ему не нравилась.

— Да, — ответила она легко. — Он очень… приятный. Тебе повезло с ним работать.

— Знаю, — кисло ответил Тим.

— А вот и он, — вдруг сказала Энн, посмотрев куда-то вбок. Тим заставил себя повернуть голову на этот раз. В стене палаты было стеклянное окно, но Тиму было видно из него только потолок в коридоре.

— Я оставлю вас, — сказала Энн, вставая и забирая свою сумку со стула. — Схожу пообедаю.

Тим кивнул. Ему стало легче от мысли, что она не пойдет обедать с Иденом.

В

этот момент он вошел в палату — высокий, элегантный и безупречный — и Тиму снова стало не по себе. Но Иден лишь сухо улыбнулся Энн, без капли своего обычного обаяния, и Тим немного расслабился. Энн махнула ему рукой и вышла из палаты.

— Добрый вечер, — вежливо сказал Иден, пересекая палату и садясь в кресло у окна, закинув ногу на ногу. — Как ты себя чувствуешь?

— Не могу пошевелиться, — буркнул Тим.

Иден рассмеялся.

— Что случилось? — спросил Тим. — Где Ди? И что с идеей?

— Ты ее нашел, — улыбнулся Иден.

— Что?

— Жена. Это была идея, которую мы искали — концепция того, что монстры могут иметь сложный, многослойный конфликт. Эдиссон в восторге. Они переписывают весь сезон вокруг этой темы.

Тим какое-то время молчал.

— Значит, компас не вел нас на фабрику, — наконец сказал он. — Он вел к охраннику.

— Возможно, — согласился Иден.

— А потом он указывал на меня…

— … потому что ты был единственным, кто мог придумать эту историю.

— А что с миссис Грей? Ди же не…?

— Она сейчас у Джемаймы, — тихо сказал Иден. — Все в порядке; ей помогут. Ты хорошо справился.

Тим попытался глубоко вздохнуть, но не смог — грудь болела слишком сильно.

— А Хэл? Шепот? Они все еще охотятся за нами?

— Не думаю, — улыбнулся Иден. — Во всяком случае, не в открытую; они знают теперь о твоих способностях. Чем больше они будут пытаться вмешаться, тем непредсказуемее будет становиться история. А Хэл ненавидит все непредсказуемое. Так что ты их здорово отпугнул.

Тим не ответил. Он думал о своих «способностях», о целом мире, который теперь менялся из-за него. О том, как Джулия ушла навсегда после того, как рассказала ему свою историю, о страданиях миссис Грей, вплетенных в сценарий, который он придумал. О себе — о том, что он сделал что-то хорошее, что-то впечатляющее, что-то, чего не смог бы никто другой…

Знаешь, почему я согласился пойти за тобой? — вдруг спросил Тим.

— Почему? — с любопытством спросил Иден.

— Потому что я отчаянно хотел стать кем-то другим. Я смотрел, как люди живут свои удивительные жизни, и мечтал, чтобы у меня была такая же. Но теперь я думаю, что в этом и есть суть. Я смог стать Сказочником, потому что я — никто. Я недостаточно яркий, недостаточно страстный — даже недостаточно сломленный — чтобы быть героем. Я посредственный. Поэтому я придумываю истории о других, такие невероятные, что моя собственная жизнь больше не имеет значения. Моя скучность, заурядность и отсутствие значимости позволяют мне видеть других и проживать их жизни как свои; я могу чувствовать вместе с ними, страдать вместе с ними, умирать вместе с ними. Но я никогда не стану таким, как ты. Я не буду тем, кто двигает историю вперед. Мои собственные битвы, мой конфликт, мой путь никогда не будут стоить того, чтобы о них рассказали. И не должны. Так что если ты действительно хочешь, чтобы я был Сказочником, не говори мне, будто я совершил что-то особенное. Позволь мне быть скучным. Позволь мне быть собой.

Поделиться:
Популярные книги

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5