Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Первый послеобеденный чай превратился в регулярный ритуал по средам. После того как они нашли работу, среда оставалась единственным днем недели, когда им предоставлялся выходной.

В течение последних нескольких месяцев они встречались в гостиной престарелой работодательницы Лусинды миссис Бланчфлауэр. Обстановка здесь, по мнению Элеоноры, отнюдь не способствовала хорошему настроению, и подруги разделяли ее мнение.

Атмосфера казалась тем более мрачной, что где-то наверху миссис Бланчфлауэр умирала. К счастью для Лусинды, которая была нанята для того, чтобы составить

компанию умираюшей леди, ее хозяйка пожелала, чтобы ее перенесли на верхний этаж.

Поскольку миссис Бланчфлауэр большую часть времени спала, Лусинда считала свою работу не слишком обременительной. Главным недостатком в ней было то, что родственницы ее хозяйки, которые редко посещали этот дом, предписали, чтобы экономка поддерживала здесь похоронный декор. Это означало, что повсюду должны были висеть черные тряпки. Кроме того, шторы всегда были задернуты, чтобы даже луч бодрого весеннего солнца не мог проникнуть в эти мрачные покои.

Тем не менее Элеонора и ее подруги собирались здесь регулярно благодаря одному существенному обстоятельству: чай и пирожные в этом доме им подавали бесплатно благодаря неслыханной щедрости миссис Бланчфлауэр. А это означало, что три женщины могли сэкономить несколько пенсов.

Элеонора попросила разрешения у Сент-Меррика рассказать подругам правду о своей новой должности, при этом заверив его, что никто из них не вхож в светское общество. Хозяйка Лусинды лежала на смертном одре, хозяйка Шарлотты была престарелой вдовой, которая из-за болезни сердца не выходила из дома.

— Ни одна из них не проронит ни слова о моей роли, даже если они встретятся с кем-либо, кто знаком с вами, сэр, — уверенно пообещала Элеонора.

Сент-Меррик, похоже, даже не обратил внимания на способность ее подруг хранить молчание по поводу ее роли фальшивой невесты. Его нисколько не беспокоили слухи о нем по той простой причине, что никто в свете не обратит внимания на сплетни двух нищих компаньонок. Кто станет прислушиваться к словам какой-то Лусинды или Шарлотты, сказанным в адрес богатого, влиятельного графа?

Лусинду и Шарлотту поначалу удивила новость, что Элеонора будет играть роль невесты Сент-Меррика. Но, узнав, что при ней будет находиться в качестве дуэньи одна из его родственниц, они пришли к заключению, что должность эта весьма заманчива.

— Только подумать, ты сможешь ходить на самые изысканные балы и вечера! — воскликнула Шарлотта. — И будешь носить элегантные платья.

Лусинда, пессимистка по натуре, заметила:

— На твоем месте я бы не особенно доверяла Сент-Меррику, Элеонора.

Элеонора и Шарлотта одновременно уставились на подругу.

— Почему ты так говоришь?

— За несколько месяцев до знакомства с тобой я работала компаньонкой у вдовы, которая была вхожа в светское общество. Она не могла встать с постели, но за то время, пока я была с ней, я узнала, что главным ее удовольствием было находиться в курсе всего, что происходит в свете. Я помню кое-какие сплетни о Сент-Меррике.

— Рассказывай дальше, — нетерпеливо поторопила ее Шарлотта.

— В то время он был помолвлен с молодой леди по имени Джулиана

Грэхем, — продолжила рассказ Лусинда. — Говорят, что она пришла от него в ужас.

Элеонора нахмурилась:

— В ужас? Слишком сильно сказано.

— Поверь, она смотрела на него со страхом. Ее отец принял предложение Сент-Меррика, не поговорив с дочерью. Ведь всем известно, его сиятельство сказочно богат.

— И опять же титул, — добавила Шарлотта. — Какой отец откажется от такого союза!

— Именно. — Лусинда налила себе еще чаю. — Так вот, случилось так, что молодая леди настолько испугалась перспективы брака с Сент-Мерриком, что однажды ночью спустилась по веревочной лестнице из своей спальни — была страшная гроза — и сбежала с мужчиной по имени Роланд Бернли. На рассвете отец Джулианы нашел парочку в какой-то гостинице. Они занимали один номер и, естественно, были немедленно обвенчаны.

Шарлотта наклонила голову:

— Ты говоришь, что за ними погнался отец этой леди? Не Сент-Меррик?

Лусинда кивнула:

— История гласит, что когда Сент-Меррик получил новость о бегстве своей нареченной, он как раз находился в клубе. Он спокойно заявил, что в следующий раз, выбирая себе невесту, обратится в агентство, поставляющее компаньонок, и выберет себе самую подходящую из них. Затем направился в игорный зал и играл там до утра.

— Боже милосердный! — ахнула Шарлотта. — Да он холодный как лед!

— Без всякого сомнения, — подтвердила Лусинда. Элеонора ошеломленно уставилась на Лусинду. А затем до нее вдруг дошел весь комизм ситуации. Она так весело смеялась, что даже поставила чашку, чтобы не расплескать чай.

— Что здесь смешного? — удивилась Лусинда. Элеонора схватилась за живот от смеха.

— Вы только подумайте! — проговорила она между приступами хохота. — Кто бы мог подумать, что у этого человека настолько иронический ум? Ну и шутку он собирается сыграть с высшим обществом!

— Не обижайся, Элеонора, — заговорила Лусинда, — но твой новый работодатель кажется даже более эксцентричным, чем миссис Иган. Я не удивлюсь, если этот тип посягнет на твою честь.

Шарлотта содрогнулась, услышав эти слова.

Элеонора усмехнулась:

— Вздор! Я проходила собеседования с работодателями, которые были и в самом деле распутниками. Сент-Меррик — не тот тип мужчины, который станет применять насилие в отношениях с леди. Он человек, умеющий держать себя в руках.

— И он наверняка не выглядит страстным или романтичным. — Шарлотта была явно разочарована.

— Почему ты так говоришь? — спросила Элеонора. Ей вспомнилось нечто промелькнувшее во взгляде дымчато-зеленых глаз графа. Интуиция подсказывала ей, что он вынужден был прибегнуть к силе воли.

— Любой другой джентльмен, наделенный хотя бы чуточку романтическим характером, немедленно бы бросился в погоню за сбежавшей невестой, — заявила Шарлотта. — Он вырвал бы ее из рук того мужчины, который ее увез, и вызвал бы его на дуэль.

Лусинда испуганно взглянула на подругу:

— Говорят, в жилах Сент-Меррика течет холодная кровь, поэтому он и не стал догонять свою невесту.

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта