Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Компаньонка для бастарда
Шрифт:

– Неужели уже пора?

– Вы ведь сами просили. Может, поспите еще? Большинство господ еще не вставали.

– Нет, лучше проснусь.

– Я помогу вам собраться. Прикажете подавать завтрак?

– Лучше узнай, будут ли сегодня завтракать за общим столом.

– Конечно будут, миледи. Не все вчера веселились до утра.

Я наконец сумела как следует раскрыть глаза и увидела Фрею. Девушка казалась уставшей, с красными от недосыпа, но

сияющими, глазами.

– Ты сама спала хоть немного?

Нет, миледи, - улыбнулась Фрея.
– После вашего прихода я вернулась на праздник.

– Ты сильная девушка, - покачала головой я.

– Что наденете, миледи?

– Бежевое. Да, вон то.

Фрея зевала, но все равно выглядела довольно бодрой. То ли кочевая жизнь приучила к трудностям, то ли ночь и впрямь для

нее была счастливой.

Сделав все, чтобы выглядеть как можно лучше, я отправилась завтракать. На удивление, за общим столом собралось

довольно много людей. В основном, это были дамы почтенного возраста и их внуки. Еще присутствовали несколько мужчин,

обсуждающих какие-то свои дела. К собственному удивлению, я нашла среди гостей Вилину.

– Аресса!
– она махнула мне рукой.
– Как же здорово, что вы пришли. Я-то уже думала, что буду завтракать одна. Вы тоже

ушли с праздника пораньше?

– Да, - соврала я.
– Не хотелось торчать там до самого конца.

Тем более у меня были дела поважнее.

– И вы правы. Жуткая скука, - кивнула Вилина.
– К тому же, после танца с принцем там больше было нечего делать.

– И как вы потанцевали?
– натянув на лицо светскую улыбку, я запихнула подальше собственные чувства.

– Чудесно. Я первой узнала его и завтра у нас состоится свидание.

– Поздравляю, Вилина. И как же это удалось?

Девушка улыбнулась и доверительно коснулась моей руки.

– Своей удачей я обязана вам. Если бы не тот перстень, который вы ему подарили, ничего бы не вышло. Слава богам, что он

надел его вчера. Знаете, я почти уверена, что Адриан выберет меня.

Как ни больно было слушать ее слова, внутри мстительно шевельнулось воспоминание о прошедшей ночи. Пусть он выберет

тебя, Вилина, пусть назовет своей королевой и женой, пусть вы будете спать в одной постели. Но на его пальце все равно

будет мое кольцо. Такая малость, которая будет стоять между вами всю жизнь. Я на это надеюсь.

У меня не было злости на Вилину. Я бы ненавидела любую девушку на ее месте. Любая из претенденток, на кого падет

выбор, станет моим врагом.

Мы приступили к завтраку и Вилина все продолжала рассказывать о том, как танцевала и говорила с Адрианом.

– А вы видели вчера ту бесстыжую девицу в красном платье?
– спросила она, снова беря меня за руку.
– Она ведь даже

пригласила принца на танец. Можете себе представить, Аресса? Мне рассказали, что ее наряд напоминает Ильзу. В таком

платье

и танцевать с принцем, у которого…ну вы ведь знаете. Жуткое бесстыдство. Кто она, кстати, такая? Никто так и не

узнала.

– Понятия не имею, - пожала плечами я.
– Но вы правы, это просто возмутительно.

Подавив улыбку, я продолжила трапезу. Кусок в горло не лез, но подкрепиться все же стоит.

– Миледи Аресса, - услышала я и обернулась.
– Ее Величество просит вас немедленно пойти к ней. Следуйте за мной.

Паж Эрик, сонный и едва скрывающий зевоту, учтиво поклонился мне. Мы с Вилиной переглянулись.

– Что-то произошло?
– спросила она.

– Не знаю. Но мне нужно идти.

– Удачи вам, Аресса, - проговорила девушка.

Я отправилась следом за пажом. Стоило только выйти из обеденного зала, как мальчик обернулся ко мне и пошел рядом.

– Будьте готовы, миледи, там жуткий скандал, - шепотом проговорил он.
– Одну леди хотят отправить домой с отбора.

– Не может быть, дружок. Кого же?

– Ту, которая кричала на меня, миледи. Говорят, она кому-то угрожала.

– А я там зачем, Эрик?

– Не могу знать, миледи. Велено позвать вас. Прошу, - он указал на красивые двери из красного дерева, к которым мы

подошли.
– Да помогут вам боги, миледи. Это кабинет Ее Величества.

Он открыл дверь и вошел первым.

– Леди Аресса Ангшеби, - сообщил паж звонким детским голосом и с поклоном ушел.

– Ваше Величество, - я тут же склонилась в реверансе.

– Подойдите к нам, - велела королева Кетрин, сидящая за столом. По правую руку от нее стоял Адриан.

Я повиновалась и оказалась рядом с плачущей Кармелией, Делрихом и Ронаном, скромно стоящим чуть поодаль.

– Леди Аресса, - сказала королева.
Все ли верно? Вы получали посылку с гнилым мясом?

– Да, миледи. Моя служанка приняла ее у Рике, слабоумного слуги.

– А до этого вы получили букет, которым едва не отравились?

– Все так, миледи. От букета пострадали мои слуги.

Я подняла глаза на принца. Его лицо было спокойным и сосредоточенным как всегда.

– Что ж, - заключила королева.
– Только что граф Делрих и Ронан сообщили мне о результатах расследования, в которым вы

принимали участие. О сплетнях, которые вы помогли распустить, чтобы поймать преступника. Вернее, преступницу.

Она перевела взгляд на Кармелию.

– Сплетни? Какие еще сплетни?
– громко спросила та.

– Те, леди Кармелия, после которых вы решились отправить леди Арессе посылку с Востока.

Девушка тут же перевела на меня взгляд.

– Так это все ложь?
– взвизгнула она.
– Ты распустила грязные сплетни о принце? Как ты посмела?

Я молчала. Меньше всего сейчас хотелось присутствовать здесь.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости