Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Миа была в отчаянии. После оплаты топлива у нее оставалось две с половиной. Олли отдал Густаво все, что имел.

– Прикройте меня, пока я покажу Армони деньги, – шепнула она.

Он удивленно поднял брови.

– Давайте-давайте.

– Все чисто, – сказал Олли, оглядев переулок.

Миа придвинулась к камере и вытащила оговоренную сумму.

– Боюсь, у нас больше нет, – она надула губки и выпятила, сколько можно, грудь. Идея использовать сексуальную привлекательность для достижения своих целей была Мии чужда, но идея замерзнуть под дверью ей тоже не нравилась.

Замок двери щелкнул и открылся.

– После вас, – Миа спрятала деньги и придержала дверь, пропуская Олли. Настала ее очередь нацепить на себя самодовольную улыбку.

Глава 24

Джек присел у одного из опрокинутых контейнеров, рассматривая полупрозрачные мешочки, которые, по всей видимости, выпали из контейнера. Его рука в перчатке потянулась к одному из мешочков.

— Может, сперва позвонить? – Гэби разглядывала странные иероглифы на стенках контейнеров.

— Не звонить же каждый раз, как мы что-нибудь увидим. Возьми скальпель и пробирку-сборник.

Пока Гэби выполняла указания Джека, Анна двинулась вглубь помещения, которое тянулось еще метров на пятьдесят и заканчивалось где-то у восточной переборки конструкции.

Если ничего нельзя трогать, то и понять ничего будет нельзя. А понять в первую очередь хотелось бы вот что: прилетел ли этот левиафан размером с город миллионы лет назад из космоса или был построен здесь, на месте, в глубине кратера Чикшулуб?

Джек смотрел на мешочек, больше всего напоминавший пакет для крови, какие можно найти в любой больнице или отделении экстренной помощи. В верхней части видна была как бы строка, состоящая из пиктограмм. Если бы знать инопланетный язык, можно было бы прочесть инструкцию. Он сжал мешочек и почувствовал, как содержимое пересыпается под пальцами. Вещество внутри было сухим, напоминающим на ощупь порох или специи. Джек сделал надрез и переложил небольшое количество порошка из мешочка в пробирку.

Вернулась Анна, успевшая к тому времени объехать все помещение. Она сразу же направилась к мешочкам, подняла один и принялась его пристально изучать.

— Доктор Грир, я насчитала пятьсот тридцать два контейнера, на каждом – схожие надписи.

— Схожие? — заинтересовалась Гэби. – Не одинаковые?

Колесики скрипнули, и Анна повернулась в сторону Гэби. Чуть склонив вбок голову, она произнесла:

— Они не идентичны, доктор Бишоп. Вероятно, содержимое контейнеров различается.

— Что бы это могло быть? – Гэби посмотрела на Джека.

Он отмахнулся от вопроса.

— Об этом рано говорить, – Джек спрятал пробирку в сумку на поясе. – Чем бы это ни было, этого добра здесь навалом.

Послышался голос Харта:

— Я в верхней части пирамиды. Тут есть кое-что, на что вам будет интересно посмотреть.

•••

Джек и остальные поднимались по пандусам, идущим вдоль внешней переборки. Им пришлось преодолеть четыре уровня, прежде чем они увидели высокий дверной проем и оказались, по всей видимости, на капитанском мостике корабля. Свет фонарей Харта и Юджина сливался с мягким зеленоватым свечением панелей управления, вмонтированных в стены. К

полу перед каждой панелью были прикреплены конструкции, выглядевшие как помесь стула и скамьи.

В центре капитанского мостика возвышалась шахта лифта с одной дверью для входа и выхода. Помещение освещалось мигающим светом панелей и голографических мониторов.

Харт стоял возле плавающей в воздухе зеленой голограммы, изображающей бриллиант. По мере приближения к ней голограмма становилась все более детальной.

– Ну что? — вступил Даг. Борода его была аккуратно уложена внутри шлема. — Один вопрос закрыт.

— Да, это не здание, --закончил за Дага Грант. – Это корабль. И теперь, внимание, главный вопрос. Ну или один из.

Как заботливый отец, Ражеш склонился над Анной, проводя быструю диагностику. Не отрываясь от интерфейса, он спросил:

– Какой?

Грант подтянул свои перчатки.

– Удар юкатанского астероида, случившийся шестьдесят пять миллионов лет назад, долгое время считался главным подозреваемым в деле исчезновения динозавров и ряда других биологических видов. В свете того, что мы видим, теория нуждается в пересмотре.

Юджин расположился на одном из странных сидений.

– Вы хотите сказать, что не астероид врезался в Землю и все тут разрушил, а вот этот корабль?

– Пусть в это трудно поверить, но предложите другое убедительное объяснение.

– Какую энергию должен был высвободить удар? – Гэби принялась считать в уме.

Анна подняла руку, как дисциплинированный студент:

– Выброс энергии при ударе такой конструкции о землю со скоростью двенадцать миль в секунду должен быть равен ста миллионам Хиросим.

– Странно, – Джек задумался. – Прежние расчеты показывали, что размер астероида – девять миль, и разрушительная сила удара равна миллиарду Хиросим.

– Это штука не девять миль, – Даг почесал шлем там, где должна была быть борода.

– Тогда, может, скорость была больше, чем мы думаем, – предположил Джек.

– Отсюда вопрос, – подал голос Юджин. – Почему он не разрушился? Метеориты при столкновении с Землей разрушаются, осколки выбрасываются в атмосферу, и мы их потом собираем по всей округе.

Джек повернулся к коммандеру Харту:

– Ваши водолазы, которые устанавливали Шар, могли они взять образцы обшивки и грунта у «основания» корабля?

– Конечно, – удивился Харт. – А вы что думали?

– ВМФ должен заинтересоваться практически неразрушаемым металлическим сплавом.

– Ну, да. Они же не дураки. Если образцы взяты, то уже в лаборатории.

– Надеюсь, через какое-то время узнаем результаты, ­– Джек теперь обратился ко всем присутствующим. – Предположим, корабль ударился о землю наподобие снаряда и спровоцировал массовое вымирание. Вопрос: почему? Авария на корабле?

– В смысле, как с Exxon Valdez? – заинтересовался Даг. Никто не отреагировал, и он развил свою мысль. – Капитан принял на грудь больше, чем следовало, и – бум! – налетели на Блайт-риф в проливе принца Уильяма. Миллионы галлонов нефти в воде, погубленная экосистема.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Как я строил магическую империю 10

Зубов Константин
10. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 10

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II