Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Женщины хотели уехать из города, а Джейк с ними не соглашался. Он зашел в номер, бросил пальто на постель и уселся в обычное виниловое кресло. Как только он включил телевизор, зазвонил телефон.

Хотя ему ужасно не хотелось отвечать на звонок, он взял трубку.

— Мистер Флеминг? Это Гарольд Шервуд из Шекспировского фонда. Добро пожаловать в Стратфорд. Мы надеемся, что вы получаете удовольствие от проживания здесь, да и путешествие ваше наверняка было приятным. — Похоже, гора пришла к Магомету.

— У

меня бывали и лучшие дни. А как поживаете вы, мистер Шервуд? Продолжаете показывать людям знаменитую дверь?

— Прежде всего хочу принести вам соболезнования по поводу неприятного происшествия в Оксфорде. Надеюсь, с вами все в порядке?

— Никогда не чувствовал себя лучше, спасибо, что спросили.

Джейк решил, что Шервуд пытается выяснить его намерения, а заодно предупредить, что за ними следят.

Джейка все больше беспокоило, что их так легко выследили. А женщины где-то гуляют, оставаясь уязвимыми. Возможно, ему нужно потянуть время и подумать.

— Откуда вы знаете, что мы здесь?

— У нас есть друзья — можно так выразиться.

— А у этих друзей есть игрушки на восемнадцати колесах?

— Прошу прощения?

— Выгляните в окно, одна из них стоит на вашей стоянке.

— О, понимаю. Ну, я уверен, что вы знаете: у фонда много спонсоров.

— Спонсоров, которые убивают людей?

— Не понял?

— Забудьте. Так что я могу для вас сделать, или это просто звонок вежливости?

Шервуд не слишком искренне рассмеялся.

— Да, действительно. Послушайте, мистер Флеминг, нам нужно поговорить — и желательно как можно быстрее. Пожалуйста, давайте сядем за стол как цивилизованные люди и обсудим ситуацию еще до того, как она выйдет из-под нашего контроля.

По мнению Джейка, ситуация уже давно вышла из-под контроля. Где, черт побери, Мелисса и Диана? Тут ему в голову пришла ужасная мысль. А что, если их захватили и держат в качестве заложниц — и это последняя козырная карта фонда? Он принял решение.

— Где и когда?

— Вы можете встретиться со мной в Королевском Шекспировском театре через час?

Джейк вспомнил, что следующий спектакль — «Макбет» — будут играть в пятницу. Из чего следовало, что сейчас театр закрыт.

— Если вы говорите о поэтическом вечере Скофилда, то он не состоится.

— Не имеет значения, значит, нам никто не помешает.

— Понятно. Частная презентация?

Шервуд рассмеялся.

— Встретимся через час. — После небольшой паузы он добавил: — Могу ли я рассчитывать, что ваши женщины к нам присоединятся?

«Значит, Мелисса и Диана на свободе», — с облегчением вздохнул Джейк.

— Это им решать, — сказал Джейк. — Но я так не думаю.

«Через мой труп», — хотел добавить он.

Больше он не позволит им подвергаться опасности.

— Очень хорошо. Я лишь хотел обеспечить безопасность ваших спутниц. Итак, до

встречи.

В угловом офисе Шекспировского фонда Гарольд Шервуд повесил трубку и посмотрел через полированный стол розового дерева на своего посетителя.

— Вы удовлетворены?

Крупный человек, сидевший в удобном кожаном кресле с подголовником, кивнул.

— Дальше я все сделаю сам, — проворчал он.

Повесив трубку, Джейк вспомнил, что у его дочери есть сотовый телефон. Сожалея, что у него не осталось «Миланты», он набрал номер Мелиссы. Когда она ответила на звонок, Джейк сразу понял, что она в пивной.

— Что новенького? — весело спросила она.

— Я хочу, чтобы вы обе вернулись в отель. И поторопитесь.

— Почему? Что случилось?

— Сделайте, как я прошу. Пожалуйста. Я все расскажу, когда вы будете здесь.

Мелисса и Диана пришли через пятнадцать минут, всем своим видом выражая неудовольствие. Джейк рассказал им о звонке, и обе моментально протрезвели.

— Я хочу, чтобы вы оставались здесь, пока я не выясню, что они хотят.

— Ничего не выйдет, — сразу возразила Мелисса. — Я же говорила, что пойду до самого конца.

Диана кивнула.

— Если ты полагаешь, что сидеть и ждать в холодном гостиничном номере безопасно, то у меня совсем другое мнение. Кроме того, будь я проклята, если позволю тебе наслаждаться приключениями в одиночку.

Как обычно, Джейку пришлось сдаться.

Главный вход в театральный комплекс был открыт нараспашку, когда они проехали мимо, хотя весь театр был погружен во мрак. Темнота царила и на парковочной площадке.

— Выключи фары, — сказал Джейк, оглядываясь по сторонам.

Диана выполнила его просьбу.

— Что теперь?

Единственным источником света оставались лампы аварийного выхода.

— Давай проверим здание сзади, — предложила Мелисса. — Мне все это не нравится. Здесь никого нет.

Джейк тоже испытывал тревогу. Все это слишком походило на ловушку.

— Он сказал, что будет ждать нас здесь, — произнес он.

Диана подъехала к входу на сцену и выключила двигатель «ягуара». И тут они увидели: дверь на сцену была распахнута, задняя ее часть казалась пугающе черной.

Джейк вышел из машины и осмотрелся. Он подал сигнал, и обе женщины последовали за ним. Джейк попросил, чтобы они надели туфли с мягкими подошвами — так что они почти бесшумно направились к зияющему входу. Тишину нарушал лишь шум холодного ноябрьского ветра. Пока они шли, у Джейка возникло неприятное ощущение, что они не одни. Такое же чувство его посещало две недели назад в Лондоне, когда вся эта история только началась. Казалось, весь город, вся страна против них. Далеко не самое приятное чувство.

Поделиться:
Популярные книги

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8