Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Код Марвел: Сын Криптона
Шрифт:

— Брюс, — представился я, протягивая ему руку. — Рад встрече, хотя не могу сказать, что она случилась при приятных обстоятельствах.

Мы обменялись рукопожатием. Блейд, по всей видимости, хотел проверить мою силу, сжав мою ладонь чуть крепче, чем это делают при обычном приветствии. Но я не ощутил никакого дискомфорта и сам увеличил давление. Почувствовал, как косточки в его руке недовольно хрустнули.

— Ладно, хватит, — сказал он, поднимая вторую руку в примиряющем жесте. — Понял, что у тебя не только нервы крепкие, но и сила немалая.

Я

разжал пальцы и кивнул ему:

— Можешь объяснить, что здесь вообще происходит? Откуда у нас в городе завелись эти твари?

Лицо Эрика стало словно каменное: эмоции исчезли, взгляд потемнел. — Не уверен, что тебе это нужно знать, — осторожно начал он, оценивающе глядя на меня. Видимо, раздумывал, стоит ли посвящать меня в детали охоты.

— Послушай, — тихо, но настойчиво проговорил я, — Я, кажется, уже увяз по уши, так что хуже не будет И, как ты, наверное, заметил, обидеть меня не так-то просто. Так что давай уж рассказывай.

Эрик тяжело вздохнул, как человек, который устал уже от всего. Он провёл рукой по затылку, потом всё же заговорил: — Полицейские сводки сообщили о череде жестоких убийств. Тела находили обескровленными, и я заподозрил, что дело нечисто. Приехал проверить, и, похоже, не ошибся: у вас тут гнездо диких вампиров, — он понизил голос, словно опасаясь, что нас могут подслушать. — Правда, ты только что лишил меня единственной ниточки, убив этого упыря. Хотелось бы допросить его с пристрастием…

— Извини, — я пожал плечами, пытаясь скрыть иронию. — Не каждый день узнаёшь, что вампиры и в самом деле существуют и при этом хотят полакомиться твоей подругой. Вот и не удержался.

— Я не в претензии, — ответил Блэйд, чуть расслабив сжатые губы. — Они могут на время затаиться, раз уж мы одного вычислили и убрали. Но жажда крови — штука неумолимая, так что надолго эти сволочи не спрячутся. Придётся задержаться в вашем городке и подождать, когда они снова вылезут на охоту.

Я кивнул, стараясь придать разговору больше ясности:

— А как мне понять, что значит «дикий вампир»? — спросил я, почувствовав, что в моих представлениях о вампирах образовался пробел.

Блэйд нахмурился, словно обдумывая, с чего начать объяснение. Его голос прозвучал низко и суховато:

— У вампиров существует чёткая иерархия. Они объединяются в кланы, формируют так называемые гнёзда и подчиняются негласным законам, которые регулируют их жизнь в этом мире. Представь себе, что у них своя «семья», свой «дом» и свои «правила»: это и охота, и распределение территории, и способы избегать внимания людей. Такие сообщества жёстко контролируют поведение своих членов: если кто-то начнёт привлекать к себе слишком много нежелательного внимания, чаще всего за ним приходят «старшие», чтобы пресечь действия, ставящие под удар остальных.

Он сделал короткую паузу, словно проверяя, насколько я всё улавливаю, и продолжил:

— Но не все вампиры вписываются в эту систему. Некоторые появляются вне кланов — по разным причинам. Такие особи не подчиняются никаким кодексам, не платят дань или «налоги» своему

клану, не отчитываются за собственные убийства, не заботятся о сохранении тайны существования вампиров. Их и называют «дикими». По сути, это шайки или одиночки, которые не признают авторитет старших. За ними никто не следит, никто не «подчищает» следы их проделок, а значит, они могут оставлять за собой кровавый беспорядок и, в конечном счёте, привлекают к себе излишнее внимание людей. Если они попадаются на глаза клановым, то и те их «зачищают» — чтобы не нарушался общий баланс.

— Выходит, что это, по сути, изгои. — Я нахмурился, прикидывая, сколько же таких существ может бродить по нашему городу. — И тебе надо их выловить всех до единого?

Блэйд кивнул:

— Примерно так. Ну, раз мы тут закончили, я пойду. Нечего мне больше у вас делать… — он развернулся, собираясь уходить.

Я на миг задумался, с некоторым воодушевлением осознавая, что у меня есть шанс объединиться с профессиональным охотником на кровососов и очистить город от опасности.

— Постой, — позвал я его, пока он не достиг двери. — Может, я могу быть тебе полезен? Я не хочу, чтобы в моём городе водились эти монстры. И потом, ты сам видел, у меня есть кое-какие способности…

Остановившись в дверном проёме, Эрик обернулся:

— Ты уверен, что тебе это надо, парень? Эти твари не дают второго шанса. Оступишься — станешь очередной жертвой.

Я усмехнулся:

— Не волнуйся. Мне не кажется, что какие-то клыкастые могут нанести мне серьёзный ущерб. Ну, во всяком случае, я намерен им в этом помешать.

Блэйд чуть приподнял бровь, обдумывая мою уверенность:

— Ладно, решай сам. Я остановился в мотеле у въезда в город, комната 211. Если решишь всерьёз помочь — приходишь днём. Мне, правда, не помешал бы «гид» по местности.

— Понял, — отозвался я. — Будь уверен, я загляну.

Он кивнул, вышел за дверь и тотчас исчез. Всё произошло так быстро, что казалось, его и не бывало здесь никогда. Я остался наедине с Лили, которая по-прежнему лежала на полу без сознания. Нужно было срочно решить, что делать, и при этом не выдать себя. Но оставлять её просто так в этой комнате не хотелось.

«Прости, подруга, но придётся тебе ещё немного побыть здесь, пока я буду заметать следы», — подумал я, прикидывая, как действовать. Склонившись к Лили, я убедился, что у неё ровное дыхание, и осторожно уложил её удобнее, подальше от пятен копоти.

Убедившись, что она не пострадает, я включил свою скорость и за какие-то секунды выбежал из школы, направляясь обратно на стадион. Всё моё короткое приключение заняло не больше двадцати минут, так что никто, скорее всего, не успел заметить моего отсутствия. Я притормозил в тёмном углу под трибунами, а оттуда уже обычным шагом направился искать Итана.

Возле раздевалок меня поймал Итан — весь запыхавшийся, глаза его метались в растерянности:

— Брюс! Я… я обыскал всё! И фудкорт, и раздевалки, даже в душ заходил. Нигде нет Лили. Куда она могла деться?

Поделиться:
Популярные книги

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Справочник логопеда

Коллектив авторов
Научно-образовательная:
медицина
6.25
рейтинг книги
Справочник логопеда

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ