Чтение онлайн

на главную

Жанры

Код Альтмана
Шрифт:

– Мы навели справки о компании «Донк и Ла Пьер». Это многопрофильная корпорация с интересами в сферах электроники и транспортных перевозок. И, что наиболее благоприятно для тебя, они также занимаются биотехнологиями.

– Я больше не могу путешествовать под своим именем.

– Нет, не можешь. Но я уже отдал нужные распоряжения, и ты позаимствуешь имя у своего коллеги по ВМИИЗ, у майора Кеннета Сен-Жермена.

– Между нами есть внешнее сходство, но если китайцы проверят и выяснят, что он находится на своем рабочем месте?

– Не выяснят. Ему предложили

заняться альпинизмом в горах Чили.

Джон кивнул:

– Кеннет не устоит против такого предложения. Отличная мысль. Попросите вашего резидента устроить мне – то есть Кеннету Сен-Жермену – встречу с руководителем гонконгской конторы «Донка и Ла Пьера» для обсуждения их работ с вирусами.

– Считай, что это уже сделано.

– Удалось ли вам узнать что-нибудь о наемном убийце, о котором я говорил? О Фэн Дуне?

– Еще нет. Продолжаем выяснять. Отправляйся в Тайбэй, а я сообщу президенту свежие новости. Вряд ли они его обрадуют.

– Не забудьте передать ему последние сведения о старике-заключенном, который называет себя Дэвидом Тейером.

– У тебя есть новая информация?

Джон передал Клейну рассказ Асгара Махмута.

– Ферма-колония находится в предместьях Дацу, около ста двадцати километров к северу от Чунцина. Насколько я мог понять, это колония ослабленного режима. Во всяком случае, по китайским стандартам.

– Хорошо. Теперь у меня появилась пища для размышлений на тот случай, если нам все же придется эвакуировать его. Простой забор и обычная тюремная охрана нас не остановят. Очень хорошо, что он находится на льготном положении и у него только один сосед. Если мы одновременно освободим несколько политических заключенных, это послужит хорошим прикрытием как для Тейера, так и для самой операции. Мне не нравится местоположение фермы – это густонаселенный район. Плохо и то, что Тейера постоянно перевозят из одной колонии в другую. Когда мы проникнем на ферму, его может там не оказаться.

– Судя по словам Асгара, он находится в Дацу уже давно. Нет никаких указаний на то, что его собираются переместить.

Джон услышал протяжное сипение трубки – это значило, что Клейн размышляет.

– Хорошо. Тейер мог оказаться и в другом, еще менее удобном, месте. Эта ферма, по крайней мере, находится вблизи границ с Бирмой и Индией.

– Не так уж близко.

– Значит, нам придется поработать еще больше. В любом случае мы должны наращивать усилия. Мне нужна декларация, полковник.

Индийский океан

В центре управления и связи фрегата ВМФ США «Джон Кроув» старший помощник Бьенас склонился над плечами оператора радиолокационной установки, не отрывая взгляд от экрана.

– Сколько раз они меняли курс?

Оператор поднял лицо:

– Вместе с последним маневром – трижды.

– Опишите все их маневры.

– Сначала они повернули на сорок пять градусов к югу, затем…

– Долго ли они шли этим курсом? Какое расстояние преодолели?

– Около часа, примерно двадцать миль.

– Хорошо, продолжайте.

– Затем они вернулись

на прежний курс, держали его около часа, потом опять-таки около часа шли на север и вновь вернулись на исходный курс.

– Стало быть, теперь они движутся в прежнем направлении?

– Да, сэр. Почти.

– И мы каждый раз поворачивали вместе с ними?

– Разумеется. Я докладывал об изменениях курса.

– Хорошо, Билли. Отличная работа.

Оператор улыбнулся:

– Всегда к вашим услугам, сэр.

Лицо старшего помощника оставалось серьезным. Покинув центр, он спустился по трапам и постучался в дверь капитанской каюты.

– Войдите.

Червенко сидел за столом и работал с бумагами. Подняв глаза, он сразу уловил тревогу на лице Бьенаса.

– Что случилось, Фрэнк?

– Похоже, они засекли нас. – Бьенас передал капитану доклад оператора.

– Мы каждый раз перекладывали руль?

– Боюсь, да. На мостике был Кэнфилд. Совсем зеленый новичок.

Червенко кивнул:

– Было бы лучше, если бы они засекли нас позже. Но мы с самого начала знали, что нас со временем обнаружат. Увеличилась ли интенсивность радиообмена?..

– Говорит центр связи! – рявкнул корабельный интерком. – Сэр, я регистрирую значительное усиление активности радиообмена с китайским судном!

– А говорят, что телепатии не существует, – пробормотал капитан и сказал в интерком: – Немедленно вызовите лейтенанта Вао!

– Есть, сэр!

Червенко стоял, склонившись над панелью связи.

– Машинное отделение! Прибавьте обороты. Полный ход! – Он выпрямился. – Идемте на мостик.

К тому времени, когда Червенко и Бьенас поднялись на мостик, лейтенант Вао уже находился там.

– Они поняли, что мы идем следом за ними, и теперь панически вызывают Пекин и Гонконг.

– Панически? – капитан нахмурился.

– Так точно, сэр. Забавно. Они знают, кто мы такие. Я имею в виду – знают, что мы – фрегат ВМФ США.

– Должно быть, у них на борту есть военный специалист по радиолокации, – озадаченно произнес Бьенас.

Червенко с недовольным видом кивнул.

– Прикажите машинному отделению выжать из двигателей все, что можно. Теперь нет смысла прятаться. Посмотрим, что творится у них на борту. – Он навел бинокль на горизонт. День был ясный и солнечный, море – спокойное, и видимость была практически неограниченной. Резко прибавив ход до двадцати восьми узлов, «Джон Кроув» вскоре догнал «Эмпресс», ушедший далеко вперед, и приблизился к нему на дистанцию визуального наблюдения.

Старший помощник Бьенас тоже взял бинокль.

– Вы видите, Фрэнк? Или меня обманывают глаза?

Бьенас кивнул. На палубе сухогруза толпились члены экипажа, все как один указывая за корму и размахивая руками. Из кабины вышел офицер и закричал на них, но матросы не уходили.

– Они чертовски перепуганы, Джим, – заметил Бьенас.

– У меня тоже такое впечатление, – согласился Червенко. – Им не говорили, что мы находимся поблизости, и мы застали их врасплох. И все же кое-кто ожидал нашего появления.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6