Кобель

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

========== Глава 1. Непринуждённое общение ==========

Шотландия – не Лапландия. В марте здесь уже весна. То есть не холодно, хотя без зимней мантии вне замка появляться не стоит. Погожие солнечные деньки тоже выпадают. А если это случается в выходной, то трудно удержать детей под сводами Хогвартса.

Мелюзга, которую не отпускают за ограду школы, заполняет пространство хаотичным образом, а ребята постарше посещают Хогсмид. Гарри в этот день решил уделить внимание собственной сове, которую забрал из совятни

и вынес на берег озера, где и отпустил полетать. Теперь сидел на стволе поваленного дерева, любуясь на просторную водную гладь и наблюдая за бесшумным парением своей верной спутницы.

Мысли улетучились из головы, оставив в ней пространство для созерцания красоты и покоя. Тем более, что никого поблизости не было. Только корабль Дурмстранга далеко слева выделялся своими строгими рукотворными обводами, да справа поодаль виднелся берег, где первокурсников усаживают в лодки в день первого прибытия в школу.

– Здравствуй, `Арри!
– обратилась к подростку неизвестно откуда появившаяся рядом Флёр.

– Здравствуй, - безмятежно откликнулся Поттер.

– Красивая у тебя сова. Любуешься? – с лёгкой улыбкой произнесла девушка. – Тебе, наверно, нравятся птицы?

– Про всех не скажу. Но летать на гиппогрифе… не знаю даже, как сказать. Это просто прекрасно. Даже на метле не то. То есть метла не живая. Она просто инструмент. А верхом на летающем звере чувствуешь настоящее слияние с воздушной стихией.

– Движения крыльев, ощущение обтекания воздухом маховых перьев, встречный напор, - мечтательно прикрыв глаза, произнесла Флёр.

– А ещё когда кончики лап чертят дорожку на поверхности воды, - добавил подросток. – То есть у вас во Франции тоже водятся гиппогрифы, и учеников Шармбатона учат полётам на них?

– Гарри!
– усмехнулась девушка. – Я вейла.

– А говорили, что вейлой была твоя бабушка. Ну да, ты сама упоминала про бабушкин волос в твоей волшебной палочке.

– Да, моя бабушка вейла. И мама тоже. И мы с Габриэль. Здесь, в Британии не принято этим козырять, потому что нас тут за людей не считают.

– А во Франции? – Гарри покосился в сторону усевшейся на соседний упавший ствол Флёр.

– Во Франции тоже стараются этого не афишировать. Но по другой причине… - француженка оборвала фразу, не закончив, словно споткнулась. Она какое-то время молчала, поглядывая на собеседника из-под опущенных ресниц.

Гарри почувствовал исходящую от неё теплую волну – чемпионка Шармбатона казалась трогательной и беззащитной. Красота изящной блондинки буквально притягивала взгляд и вызывала умиление. Хотелось уберечь её от тревог и опасностей, оградить от неприятностей и… кажется, так действуют чары этих созданий. Что-то вроде «Империуса».

– Зачем тебе меня очаровывать? – спросил подросток насмешливо. – Я же «пти гарсон». То есть взрослая дама, вроде тебя, даже не посмотрит в мою сторону.

– После второго тура многое изменилось, - развела руками девушка. – А можно нескромный вопрос?

– Насколько нескромный? – озадачился

Гарри.

Флёр густо покраснела:

– Не могу сказать. И задать его не могу. То есть… проехали.

– Тогда я спрошу. Что такое «вейла»? Девушка-птица? Анимаг?

– Говорю же тебе – волшебное существо.

– Ты это прямо не сказала. И у нас на уроках по уходу за волшебными существами вейл не проходят.

– Ты, наверно, не отказался бы поухаживать за мной?
– изменила тон разговора Флёр. Теперь она призывно улыбалась, и глаза её излучали обещание блаженства.

Гарри с некоторым усилием стряхнул наваждение:

– Снова чары? – спросил он с любопытством. – Ты что-то проверяешь! – догадался подросток. – Пытаешься выведать то, о чём стесняешься спросить? Тогда я отвечу сам: У меня нет девушки. И, если тебе нужен кавалер для прогулки в Хогсмит, не откажусь проводить тебя.

– Нет, это не совсем то, что меня интересует, - покачала головой француженка. – Мне интересно, не есть ли у тебя девушка, а вызывают ли представительницы противоположного пола определённые физиологические реакции в твоём неокрепшем организме?

После того, как эти слова прозвучали, покраснели оба собеседника.

– Прямо и не знаю, как ответить, - окончательно смутился Поттер. – Мне пока не приходилось целоваться. Но обниматься я точно умею.

Флёр рассмеялась, а давление привлекающих чар пропало:

– Ты дважды устоял против моей магии, Гарри. Но я не могу понять, в чем причина? Или ты способен сопротивляться, или пока не достаточно взрослый, чтобы испытывать влечение к особам противоположного пола?

– Испытывать я уже способен. То есть – испытывать влечение. И чары твои отлично чувствовал. Это было очень приятно.

Флёр слегка нахмурилась:

– Мне так и не удалось понять причину твоей сдержанности. Я ведь приложила тебя так, что взрослый парень на твоём месте уже слюни бы пускал с идиотским выражением на лице, а ты только застенчиво улыбнулся. Тебе что, не известно о природе взаимоотношений мужчин и женщин?

– Про поцелуи и обжимания? – не понял Гарри.

– Про то, от чего получаются дети, - поправила девушка.

– А?.. Эм?.. Это как-то связано с голыми красотками в красивых журналах?

Флёр схватилась за щёки и стремительно убежала.

========== Глава 2. Напряжённый разговор ==========

Оставшись в одиночестве, Гарри некоторое время тупо смотрел в никуда. Только после возвращения с прогулки своей белоснежной совы он пришел в норму. Подставил любимице руку в качестве посадочной площадки и угостил вафелькой. Так, неся птицу, и вернулся в замок, где расстался с «подругой», подбросив ту в воздух у входа в совятню.

Как ни странно, в пустующей по причине отличной погоды гостиной сидела Гермиона и строчила строчку за строчкой на пергаменте, изредка сверяясь с записями в пухлой тетради. Точно! Работа по трансфгурации.

Книги из серии:

Без серии

[5.5 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[4.7 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[8.7 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[4.5 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Идеальный мир для Демонолога 6

Сапфир Олег
6. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 6

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Черные ножи

Шенгальц Игорь Александрович
1. Черные ножи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черные ножи

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Сотник

Вязовский Алексей
2. Индийский поход
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Третий Генерал: Том XIII

Зот Бакалавр
12. Третий Генерал
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том XIII

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Юллем Евгений
1. Псевдоним "Испанец" - 2
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Герцог. Книга 1. Формула геноцида