Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
* * *

Секретарь стоял в кабинете Вилянда над неподвижным телом Директора пансионата. Они были почти одинакового роста, Директор даже чуть-чуть выше, но сейчас казалось, что он ссохся под взглядом Секретаря, а тот нависает над ним горой.

— Люди… Ничего не можете сделать сами, Там, сейчас решается судьба Мира, мира, которым ты, — он оторвал взгляд от Директора и посмотрел на Вилянда, от чего Сергей Владимирович поёжился, — собираешься править. Но как ты можешь править миром, если не способен управлять вот одним, таким человеком. Как

могло случиться, что их забрали? Кто это сделал?

— Он доложил мне, что это были твои люди. Мне кажется ты начал вести двойную игру.

— Ты перекрестись, если тебе, что-то кажется, а потом подумай хорошенько. Зачем мне это? Конечно, для осуществления своих дальнейших планов я могу выбрать кого угодно, вот хоть даже его, — Секретарь ткнул пальцем в неподвижное тело. — Но я выбрал тебя, я многое уже тебе дал, многому научил, мне не интересно повторять то же самое с другими. Мне нужен результат, а результат зависит сейчас от того, как разворачиваются события там, далеко отсюда, в начале времени. Ты понимаешь это!?

— Не смей повышать голос в этом кабинете, да ещё и в моём присутствии. — У Сергея Владимировича начали давать нервы.

— Кто забрал тела, и куда их повезли? — Не обратил внимания на попытку бунта Секретарь.

В двери кабинета постучали и, не дожидаясь разрешения, вошли, это был Референт.

— Докладывай, — распорядился Секретарь.

— Вертолёты будут готовы через два часа, сейчас они возвращаются из рейса.

— Куда летали и кто их заказывал?

— Летали куда-то на север, заказывал Шуйский Адам Маркович.

— Шуйский, это не твой начальник безопасности?

— Да, это он, не понимаю, как мы могли его выпустить из поля зрения.

— Немедленно мне все данные на этого Шуйского. Чем он занимался после того, как его уволили из корпорации и где его люди, которые ушли вместе с ним. Мы же никого не оставили из старой службы? — Этот вопрос был адресован Вилянду.

— Да, уволены были все, все получили приличные пособия и ушли на покой.

— На покой они, похоже не ушли, на покой нужно было всех отправить и без выходного пособия. Теперь это головная боль. — И вновь Референту, — поднять все личные дела. Узнать, кто и чем занимался после увольнения, разыскать все родственников, всех знакомых. Всё исполнять. А тобой, мой мягкотелый друг, — на этот раз Секретарь разговаривал уже с неподвижным телом Директора пансионата, — с тобой я буду разбираться чуть позже, ты мне ответишь за всё. — Зрачки Директора расширились, в них застыл ужас.

Глава 44

Отряд, ведомый Ядреем через болота, ступил на твёрдую землю, это была его земля, его деревня, старая, давно поросшая травой и мелколесьем. Разорённые и сожжённые дома, а возле них кости, кости его односельчан, так и не погребённые по обычаям предков. Они лежали возле своих домов, как напоминание ему, единственному, кто остался в живых после той, страшной ночи. Парень ходил среди домов в полной растерянности, он столько лет мечтал вернуться сюда, но он даже представить себе не мог этого момента, когда войдёт в родные места, и что он там увидит.

Ядрей, — окликнула, наконец, его Синга, — у нас нет времени на скорбь. Собирайся, там за болотом уже идёт сражение, люди не выстоят долго, и нам надо поспешить. Потом, если всё закончится благополучно, я сама помогу тебе похоронить останки всех твоих односельчан, что бы они нашли покой. А сейчас нужно спешить.

— Да, конечно, извини, пошли в кузню.

Как ни странно, но кузня, построенная когда-то Гораздом на краю села осталась не тронутой, она, как и прежде стояла возле самой опушки леса. Вот только дым из трубы не поднимался.

— И ещё нам нужно организовать оборону, на случай, если Глузд со своими людьми не выдержит натиска, и Сигурд прорвётся, — напомнил Ядрею Семён, — я бы сам взял на себя это дело, но меня ни кто кроме тебя и Синги не видит.

— Нет, ты нужен там, в кузне, — остановила порыв друга Алиса, — обороной займёмся мы с Сингой, а вы берите ещё подмастерья и идите в кузню, пора разжигать горн.

— Что я там сделать могу? Я не ты, я не умею мечами кидаться.

— Зато ты знаешь латынь, а если ты не забыл, девиз написан имен на этом языке.

— Ну, да. Ну, да. Ладно, соглашусь. Воюйте. По крайней мере, я не буду волноваться, что тебя убьют. Убить привидение, наверное, невозможно.

— Вот в этом ты ошибаешься, но спорить будем потом, когда живыми останемся, и дело сделаем.

— Ладно, — неохотно согласился Трошин, — пошли брат Ядрей, девицы и без нас здесь справятся.

Ядрей позвал с собой братьев, что были с Глуздом, остальным приказал слушать Сингу, и направился к неизвестно как уцелевшей кузне. Здесь было всё как в те далёкие времена, когда единственным и полноправным хозяином кузни был Горазд. Так же аккуратно на своих местах стояли инструменты, так же у горна лежала кучка древесного угля и щепа для розжига. В другом месте, за горном сложены заготовки. Всё было как прежде, только вот старого Горазда здесь не было. Ядрей ожидал увидеть у горна останки старого кузнеца, там, где его убил Родгар. Но их там не оказалось. Парень прошёл вглубь кузни и тут же выскочил назад. На его лице читалось удивление, перемешанное со страхом.

— Этого просто не может быть.

— Что ты там увидел такого страшного?

— Он там, лежит на своей кровати, он живой.

— Кто?

— Дед Горазд.

— Дай-ка я посмотрю, — Семён обошёл, стоявшего на его пути Ядрея.

Старый кузнец действительно лежал на кровати, но поза его была не совсем естественной для спящего человека. Он лежал на спине, вытянув руки вдоль тела. Нет, в его виде не было ничего живого. Тело не шевелилось, даже малейшее ровное во сне дыхание не поднимало и не опускало грудь, как это бывает у живого человека, да и цвет лица, в неярком свете, проникавшем через небольшое окошечко, затянутое слюдой, никак не напоминал живого человека. Но и сказать, что мёртвое тело вот так пролежало много лет, на одном месте, и ни сколько не изменилось было невозможно. Семён, прислушался, пытаясь, уловит хоть какие-то мысли. Нет, тело явно было мёртвым.

Поделиться:
Популярные книги

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5