Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Китан 2: Танец на костях
Шрифт:

– Ты прав, дикарь. Это совершенно не твое дело. Наш город, наши правила. Что до выборов, президент был единодушно избран самыми уважаемыми жителями этого города.

Судя по тому, как раздулся от гордости этот индюк, в число «уважаемых» жителей, входил и он. Ну, в таком случае, конечно, не стоит удивляться, откуда взялось единодушие.

– Не забудьте вырезать ваши имена на столбах. – Сказал писарь. – Тут их оставляют все, кто побывал в нашем городе. Может родственник или друг с того мира найдешься.

Он указал рукой на два десятка деревянных столбиков, вкопанных в землю вокруг

площади. Они все были исписаны разнообразными именами и датами.

– Что дальше будем делать? – Спросил я, когда мы же отошли от вновь заскучавшего британца. – Дарвиш, у тебя опыта в таких делах побольше, тебе и решать.

Перс поднял взгляд к небу, посмотрел на медленно клонящееся к зениту солнце.

– Предлагаю разделиться. Мы с тобой и испанцем, зайдем в местный бар. Это источник слухов и сплетен в любой стране и при любом правлении. Если где и можно узнать свежие новости и слухи, то только там.

– Кхм. – Кашлянула в кулачок, Ли-Мин.

– Эээ… Да. Мы с тобой и с одной из сестер. А остальные, пока разобьют лагерь на окраине поселения, расспросят соседей и соберут хворост для костра. Городок располагается почти у самой воды, большей частью на песке, так что ночью, тут должно быть очень холодно.

– То есть вы в бар, а мы в лес ветки собирать? – Едко заметила Жизель. – Ну уж нет. Успеем еще вечером дров для костра собрать. Я сама не против выпить мартини, так что я с вами.

– Не думаю, что у них есть в меню мартини. – Спокойно заметил перс. – Что до хвороста, ты ошибаешься, не успеем. Здесь живет не меньше двух сотен людей и еще сотни полторы, стоят временным лагерем. Уверен, весь сухостой в округе уже давно собран, так что придеться заходить дальше в лес, а это время. Что до бара, мы идем туда не пить, а собрать информацию, которая поможет нам здесь освоиться. Если все будет нормально, мы с тобой, можем сходить туда завтра.

Все тактично промолчали, отводя взгляды от покрасневшей и несмело кивнувшей девушки. Вопрос был решен и отряд, разделившись на две неравные части, направился в разные стороны. Уже покидая площадь, я обернулся посмотреть на столбы с именами. Сколько их здесь? Тысяча? Полторы? А сколько осталось в этих проклятых лесах, умирая в лапах тварей или принесенных в жертву на алтарях гоблинов. Проклятый мир.

Глава 7

Новый Лисоббон

Местный бар идеально вписался в окружающую обстановку поселения. Небольшой открытый домик, с длинным, плохо обтесанным бревном вместо барной стойки, десяток столиков и скамеек, собранных из пней срубленных деревьев. Прямо пикник под открытым небом. И разуметься, здесь был бармен, меланхолично протирающий тряпицей глиняный стакан.

– Привет труженикам ночной жизни! – сел за стойку Дарвиш. – Клиенты все по домам отсыпаются, или траванулись местной похлебкой?

Бармен окинул нас оценивающим взглядом. Вот же человек своей профессии… Всего за секунду может определить состоятельность клиентов и вообще, стоит им наливать или может деньги просить вперед?

– Обижаешь, дорогой клиент. Похлебки у меня – высший класс. Только сегодня утром парни из рыболовецкого отряда притащили связку первоклассной рыбы.

Тогда налей нам три порции твоей хваленной похлебки и… вино есть?

– А как же! Прямо с виноградников Франции сегодня доставили. – Усмехнулся в усы бармен. – Есть натуральный сок и кислая настойка. Настойку дня три назад начала гнать одна местная старушка, так что за качество не ручаюсь.

– Ладно. Тогда давай просто сок, похлебку и чего-нибудь мясного.

Повезло, что мы пришли именно в это время: клиентов почти нет, поэтому бармен и повар по совместительству, справился с заказом за десять минут. Еда оказалась действительно вкусной. Я хотел задать бармену пару вопросов во время еды, но оторваться от свежего и очень вкусного блюда, смог только тогда, когда тарелка оказалась пустой. Чёрт, а ведь и правда вкусно.

– Ты отлично готовишь, любезнейший. – Отложил тарелку Дарвиш. – Каждый день бы ел твои блюда.

– Так зачем дело встало? Приходи хоть каждый день, мы всегда открыты для наших клиентов. – Рассмеялся бармен.

– Дарвиш. – Протянул руку перс. – Это мои друзья: Ли-Мин и Китан.

– Бил Коливэр. – Представился бармен, пожимая руку.

– О, за один день встретить сразу двух британцев практически невозможно! Пора загадывать желание.

– Я Ирландец. – Отрезал Бил. – А ты, видимо, говоришь о Терри Голторе, нашем великом и несравненно писаре его величества.

– О нем. А что за его величество? Я думал, у вас тут президент правит. Даже прослезился маленько, ведь попал в город «демократии».

– А ты считаешь, что в той же Британии, есть нечто похожее на демократию? Империя, над которой никогда не садиться солнце. – Скривился бармен, выражая свое отношение. – Вы, вижу, новички в этом городе, новостей да слухов не знаете.

– Поэтому и зашли в твое заведение поесть и послушать. Надеялись, что ты посвятишь нас в круговорот местной действительности.

– Поделиться слухами да сплетнями я всегда рад. Но как вы понимаете, у всего есть своя цена. Да и за обед неплохо было бы расплатится.

К счастью, мы с Дарвишем, заранее обговорили способы оплаты с местными. Денег и драгоценностей у нас с собой не было, да и особо за них ничего не купишь. В ходу, здесь куда более материальные ценности. Продавать или расплачиваться оружием, глупо и недальновидно. Подобные клинки, даже в нашем мире, стоили баснословных денег. Здесь же, они попросту бесценны для людей, ведь они на сотни процентов превосходили жалкие поделки гоблинских мастеров. В итоге, после продолжительного мозгового штурма, было принято решение, расплатиться парочкой наконечников для стрел. Благо, в сумке их было достаточно много.

– Этого должно хватить, что бы покрыть все издержки за еду и стоимость твоих историй. – Повертев между пальцами наконечник стрелы, я уронил его на стойку перед барменом.

Бил хлопнул ладонью по стойке, накрывая своей ручищей наконечник. Поднял, осмотрел, даже на зуб попробовал, словно в старых вестернах, золотую монету. Удовлетворенно хмыкнув, он спрятал наконечник в карман и с благожелательной улыбкой, повернулся к нам.

– Итак, словоохотливый бармен, в полном вашем распоряжении. – Отвесил он шутливый поклон.

Поделиться:
Популярные книги

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Дневники 1928-1929

Пришвин Михаил Михайлович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Дневники 1928-1929

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф