Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Керинейская лань

Агата Кристи

Шрифт:

– В полицию я пойти не могу, сэр. Тут все не так, как вы думаете... Немного необычно, что ли...

Внимательно на него поглядев, Пуаро указал на стул.

– Eh bien, в таком случае садитесь... Да, как вас зовут?

– Уильямсон, сэр. Тед Уильямсон.

– Садитесь, Тед, и расскажите мне все поподробнее.

– Спасибо, сэр.
– Молодой человек придвинул к себе стул и осторожно присел на краешек. Взгляд у него по-прежнему был умоляющим.

– Ну, я вас слушаю, - мягко сказал ему Пуаро.

Тед Уильямсон глубоко вздохнул.

– В общем, сэр, дело было

так. Я ее и видел-то всего один раз и даже имени ее настоящего не знаю. Но все это как-то странно, и что письмо мое назад пришло, да и остальное тоже.

– Начните с самого начала, - посоветовал Пуаро.
– Не торопитесь расскажите обо всем, что произошло.

– Да, сэр. Вы, может, знаете "Грасслон", большой такой дом, за мостом?

– Впервые слышу.

– Его хозяин - сэр Джордж Сэндерфилд. Он летом туда на выходные приезжает и вечеринки устраивает - там обычно собираются веселые компании, актрисы и всякое такое. Ну вот, прошлым летом в июне у них радио сломалось, ну, меня и послали посмотреть, в чем дело. Прихожу я, а хозяин с гостями на реке, повара нету, слуга тоже уехал на лодке гостям напитки и еду всякую подавать, а в доме одна девушка - чья-то горничная. Впустила это она меня, показала, где приемник.., и посидела со мной, пока я работал. Ну, мы, понятно, и разговорились... Она сказала, что зовут ее Нита и что она горничная у русской балерины, которая там в гостях.

– А сама она кто была, англичанка?

– Нет, сэр, француженка, наверное. Она в общем-то по-английски бойко болтала, но слова так смешно выговаривала. Она.., она по-свойски держалась, так что немного погодя я ее пригласил в кино, но она сказала, что вечером будет нужна хозяйке. Но днем, сказала она, может отлучиться, потому что все эти гости на реке допоздна проторчат. Одним словом, я пораньше ушел с работы, меня потом за это хотели уволить, и пошли мы пройтись вдоль реки.

Он замолк, на губах появилась улыбка, а глаза мечтательно затуманились.

Она была красива?
– мягко спросил Пуаро.

– В жизни таких красавиц не видел. Волосы золотые, по бокам собраны, как крылья, а походка до того легкая, веселая. Я.., я, сэр, в нее с первого взгляда влюбился, чего уж там скрывать.

Пуаро кивнул.

– Она сказала, что через пару недель ее хозяйка опять сюда приедет, продолжал молодой человек, - и мы договорились встретиться. Да вот только она больше не приехала. Я ждал ее там, где она сказала, но ее не было. Ну, я набрался храбрости и отправился узнать о ней прямо в дом. Мне сказали, что русская леди у них, и горничная ее тоже, и послали за ней, но Пришла вовсе не Нита, а какая-то нахальная смуглая девчонка, Мари, кажется, ее звали. "Вы, - говорит, - хотели меня видеть?" А сама ухмыляется, рот до ушей, заметила небось, как я растерялся.

Ну, я спросил ее насчет горничной русской леди и брякнул что-то насчет того, что она не та, которую я прежде видел, а она расхохоталась и говорит, что прежнюю горничную срочно отослали. "Куда, - говорю, - отослали? И за что?" Она плечами пожала, руками развела: "Я, - говорит, - откуда знаю? Меня тут не было".

Тут, сэр, я еще больше растерялся, не знал, чего и сказать. Но потом с мыслями собрался,

расхрабрился и опять к этой Мари пошел, попросить, чтоб она мне адрес Ниты раздобыла. Я не сказал, что даже фамилии ее не знаю, а Мари пообещал подарок - такие, как она, задаром палец о палец не ударят. Ну, она адрес-то достала - в Северном Лондоне где-то, - я Ните туда и написал, да только письмо скоро назад пришло, а на нем кое-как нацарапано: "Адресат выбыл".

Тед Уильямсон замолчал. Его глаза, грустные синие глаза, неотрывно смотрели на Пуаро.

– Вот видите, сэр, - сказал он наконец, - полиции тут делать нечего, но я хочу ее найти, только вот не знаю, как за это взяться... Вот если бы вы помогли...
– Щеки его опять запылали.
– Я... Я тут немного откладывал на черный день... Я бы мог вам положить фунтов пять... Или даже десять...

– Не будем пока обсуждать финансовую сторону, - мягко остановил его Пуаро.
– Сначала подумайте: а эта девушка, Нита, знала ваше имя и место работы?

– Да, сэр.

– Значит, она могла бы с вами связаться, если бы захотела?

– Да, сэр, - помедлив, ответил Тед.

– В таком случае не думаете ли вы...

– По-вашему, сэр, - прервал его Тед Уильямсон, - что я в нее влюбился, а она в меня нет? Может, и так...

Но она ко мне со всей душой, это точно - не ради забавы... И потом, сэр, я думаю, а что, если все это не просто так? Ей там с разными людьми приходилось дело иметь... Ну как она в интересном положении оказалась, понимаете, сэр?

– Вы хотите сказать, что у нее может быть ребенок?

Ваш ребенок?

– Нет, сэр, не мой, - зарумянился Тэд.
– Между нами нечего такого не было, сэр.

Пуаро задумчиво поглядел на него и спросил:

– А если ваше предположение справедливо, вы все равно хотите ее отыскать?

Тут уж вся кровь бросилась Теду в лицо.

– Да, - рубанул он, - хочу, и все тут! Я на ней женюсь, если она согласится. И плевать мне, во что она там вляпалась! Вы только найдите ее, сэр!

Улыбнувшись, Эркюль Пуаро пробормотал себе под нос:

– "Волосы как золотые крылья". Да, по-моему, это третий подвиг Геракла... Если мне не изменяет память, дело было в Аркадии, у горы Керинеи...

2

Пуаро задумчиво разглядывал клочок бумаги, на котором Тед Уильямсон старательно записал имя и адрес:

"Мисс Валетта, Северный Лондон, 15, Аппер Ренфрю-Лейн, дом 17".

У него были серьезные сомнения относительно того, удастся ли ему что-нибудь выяснить по этому адресу, но больше Тед ничем ему помочь не мог.

Аппер Ренфрю-Лейн оказалась грязноватой, но вполне приличной улицей. На стук Пуаро дверь открыла плотная особа со слезящимися глазами.

– Могу я видеть мисс Валетту?

– Она давно съехала.

Пуаро успел втиснуться в закрывающуюся дверь.

– Вы не могли бы дать мне ее адрес?

– Не знаю я. Не оставила она мне никакого адреса.

– А когда она уехала?

– Да прошлым летом.

– Не будете ли вы так добры припомнить, когда именно?

В ладони Пуаро тихо звякнули две полукроны. Неразговорчивая особа тут же стала воплощением любезности.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Инженер Петра Великого 5

Гросов Виктор
5. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 5

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Группа крови на рукаве

Вязовский Алексей
1. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Группа крови на рукаве

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6