Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Который час? — сонно спросил Тобиас, разглядывая Сьерру. В желтом свете лампы ее волосы еще больше отливали бронзой, острые ключицы контрастными тенями выглядывали из-под широкого ворота рубахи. Тобиас вспомнил, как утром касался этих ключиц губами, и сладко улыбнулся.

— Уже восемь, — Сьерра замешкалась и добавила: — мой господин.

— Кто-нибудь приходил?

— Ваш отец.

Надо же. Не похоже на него. Впрочем, если бы было что-то важное, тот бы его разбудил.

— Что сказал?

— Ничего.

Конечно. Наместник не стал даже разговаривать с рабыней. Тобиас подавил желание вскочить и мчаться

разыскивать отца. Голова была мутной от настоек, тело размякло в приятной слабости, и даже плечо почти не болело. А воспоминания о великолепном утре вовсе прогоняли мысли уходить куда-то из комнаты.

— Подойди, сядь рядом, — Тобиас хлопнул рукой по кровати.

Сьерра помедлила, затем неуверенно подошла и присела на самый краешек. Тобиас полюбовался, как неровный свет падает на щеки смущенной девушки, и, взяв ее за руку, потянул на себя. Охнув, она упала ему на грудь. Тобиас обнял ее, с облегчением заметив, что та не стала вырываться. Он прикрыл глаза, слушая, как под ладонью бешено стучит сердце.

— Не бойся.

— Я не боюсь, — тихо сказал она.

Тобиас усмехнулся и уткнулся носом в ее затылок.

— Я думал, ты ненавидишь меня.

— Это не так, — все также тихо возразила Сьерра. Она полежала немного, затем пошевелилась, устраиваясь поудобнее, и вовсе забралась на кровать с ногами. — Из всех, с кем мне приходилось… и с кем придется… иметь связь, только с вами я хотела этого сама.

В груди у Тобиаса сжалось. Сьерра говорила обреченно, и Тобиас только сейчас понял, о чем предупреждал Фол. Когда он уедет, ее вернут к прежним обязанностям. А любопытная знать еще сильнее захочет прикоснуться к мериданской диковинке, которую Наследник выбрал в личные рабыни. Раз за разом ее будут вминать в свои постели гости Наместника. Он боялся даже подумать, что станет с каро за год, пока его не будет. И выживет ли та вообще.

— Сьерра. Когда я вернусь, к тебе никто больше не прикоснется, — он погладил ее по мягким волосам.

— Вас не будет год, мой господин.

Тобиас вздохнул. Сьерра попала в Криаду меньше месяца назад, и все это время Тобиас только и делал, что спасал ее. За год может случиться что угодно.

— Ты совсем помешался на этой девчонке! — после долгой перепалки заорал Наместник. — Подумать только — освободить рабыню! Как тебе только в голову пришла эта чушь! Дар Меридана выкинуть на помойку! Хочешь скандала? И думать об этом забудь! И твоим друзьям я его продавать тем более не буду, даже не заикайся об этом!

— Отец, ты не понимаешь, эта каро…

— Так, все! — Наместник грохнул кулаком по столу так, что стоявший на краю кубок со звоном свалился на пол. — Если я еще услышу от тебя хоть слово про эту девку, немедленно велю ее казнить!

— По-твоему, казнь скандала не вызовет?

— Казнить — не выбросить. Какое из моих слов ты не понял?!

— Я все понял, Наместник, — развернувшись, Тобиас вылетел из малой залы.

С трудом выдержав час на переполненной площади, большая часть которой была забита стражей и магами, а не простым криадским народом, Тобиас без сил развалился в карете. Все же Фимер был прав — он еще недостаточно окреп. Но представление нужно было совершить до начала нового цикла луны, чтобы свадьба состоялась вовремя. В свете последних событий он с удовольствием бы оттянул этот момент, но отец настаивал на скорейшем разрешении свадебного

вопроса. До торжества оставались считанные дни, и если раньше Тобиас сам был не прочь приблизить ужасный день, то сейчас его волновало только одно — как он оставит каро один на один с криадской знатью.

Он стер со лба пот и прикрыл глаза, когда в карету грациозно впорхнула Замия.

— Неважно выглядишь, Тоби, — шурша юбками, она устроилась напротив. Следом за ней появилась и Алексия.

— Ничего удивительного, наш Тоби всегда был таким нежным, — ядовито добавила она.

— Надеюсь, вы хорошо повеселились, пока я умирал. Потому что ни невесты, ни любимой сестры я рядом не видел.

— Разве тебе недостаточно было маленькой рабыни? — зло спросила Алексия.

— Впрочем, я не обижен, — проигнорировал ее слова Тобиас. — Надеюсь только, что в жилах будущего наследника Криады будет течь моя кровь, а не капитана чериадской стражи.

Замия ответила ему спокойным взглядом, лишь легкий румянец выдал ее эмоции. Значит, слухи не врут, и черноглазый капитан действительно сопровождает ее не просто так.

— Не надо так, Тоби, — мягким голосом, в котором едва угадывалась угроза, сказала она.

— Заметь, я не просил тебя его выпороть, — выплюнул Тобиас.

— Я не давала тебе повода так разговаривать со мной, — Замия отвернулась к окну. — Оставь свои домыслы.

Тобиас промолчал. В его планах не было лезть на рожон к двум мстительным девицам. Он и так наговорил лишнего, пора остановиться.

— Где Сьерра? — не найдя каро в кабинете и спальне, Тобиас наскоро умылся и спустился вниз. Фол был в своей каморке, заполнял хозяйственную книгу.

— В саду, — процедил Фол, не поднимая головы.

— У нас мало рабов? Что ты ее постоянно дергаешь, — раздраженно бросил Тобиас. Управляющий вел себя все более хамски, и это почему-то начало его раздражать.

Он нашел ее быстро, каро подметала дорожки.

— Бросай это все, идем, — велел Тобиас. С самого утра все шло наперекосяк. Сначала отец, потом эти курицы… Он должен был поговорить с рабыней, и теперь боялся, что не найдет нужных слов в таком настроении.

— Я должна закончить, мой господин, — не оборачиваясь, ответила Сьерра, лишь на секунду перестав мести.

Внутри Тобиаса шевельнулось беспокойство. Ну что опять такое? Рабыня снова обиделась, или что-то случилось?

Обойдя сбоку, Тобиас отобрал метлу и поймал ее за подбородок. Нижняя губа каро была закушена. Едва подняв взгляд, она тут же опустила его вниз.

— Ну? — нетерпеливо спросил Тобиас.

Сьерра сглотнула и отпустила губу. Она была разбита.

— Кто это сделал? — Тобиас швырнул метлу в сторону.

— Не надо никого наказывать, — Сьерра глубоко вдохнула и посмотрела на него. В удивительных глазах не было слез, и Тобиас немного успокоился.

— Кто тебя ударил? — он осторожно прикоснулся к распухшим губам.

— Обещайте, что не будете с ним разбираться, — поморщившись, попросила каро.

— Я сам это решу. Имя?

Сьерра промолчала, хмуро глядя на него.

— Сьерра, — угрожающе протянул Тобиас.

— Вы представляете, как сложно мне будет, когда вы уедете? — каро стряхнула руки Тобиаса. В ее голосе появились резкие нотки. — Сейчас вы без разбора наказываете всех, кто плохо со мной обращается, представляете, что они потом со мной сделают?

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6