Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как стать продюсером
Шрифт:

— Вот и договорились, — Собеседница придвинулась к его столу и провела ногтем по столешнице, оставив длинный и глубокий след. — Только у меня есть малюсенькая просьба.

— Слушаю.

— Не трогай Кацу, он мне уже нравится. И… организуй нам как-нибудь встречу. Ну, ты понимаешь, о чём я.

Глава 20

Я впервые оказался в столь большом концертном зале. Ну, то есть, тот, прошлый Кацу. А вместе с ним и я в своём новом воплощении.

Йоко и Чоу привели нас в подобие ночного клуба. Справа возвышалась небольшая полукруглая сцена, слева бар.

Не могу сказать, что скромненький, но, скорее всего, до полноценных баров, что возводили в подобных заведениях, явно не дотягивал. У бара несколько стульев, а на сцене музыкальные инструменты. Рояль, барабаны, гитары, даже колонки висели по всему периметру. И всё это в свободном доступе — приходи и устраивай вечеринку. Конечно же, я помню, что для этого необходимо иметь сюда доступ, а он абы кому не даётся. Но нам сегодня повезло, с нами была пара обворожительных начальниц.

— Как насчёт караоке? — с хитрецой предложила Йоко, окинув нас оценивающим взглядом.

— Неплохая мысль, — я как ни в чём не бывало пожал плечами. — Кто первый?

— Кацу? — пискнула за моей спиной Юко и легонько схватила за руку. К тому моменту, как мы поднялись на этот, скажем так, секретный этаж, моя подруга успела подвыпить. Нет, на ногах держалась, да и мыслила вроде бы адекватно, но язык порой заплетался. — Ты же поли… понимаешь, что я не умею?..

— Да брось, караоке для того и создан, чтобы петь тем, кто не умеет, но хочет, — добродушно улыбнулся в ответ я.

— Нет, — она всё равно мотнула головой и отступила, чуть потянув меня за собой. — Ты обещал, что будешь рядом. А теперь убегаешь к ней?

С этими словами она выразительно посмотрела на Йоко, что уже подошла к сцене и присела на её край, выжидающе поглядывая на нас.

— Юко? — я изогнул бровь. — Только не говори мне, что ты…

— Кацу! — одёрнула мен девушка, но улыбнулась. — Прекрати, ты и сам всё понимаешь.

— Действительно, Кацу, — к нам подошла Чоу. — Если девушка не желает петь, то зачем её заставлять, верно? — она обратилась к Юко, и та одобрительно закивала. — Но у меня есть выход, — Чоу посмотрела в сторону бара. — Подруга, умеешь разливать по бокалам?

— Для этого много ума не надо, — просто ответила Юко, и мне показалась, что она уже немного собралась с духом и может свободно общаться хотя бы с помощницей поп-дивы.

— Уверена? — скептически хмыкнула Чоу. — Ну, смотри. Слабо приготовить нам «Яблочного Джека»?

— Всего лишь? — усмехнулась моя подруга. — Главное, чтобы был лёд!

Видимо, предложение Чоу её сильно обрадовало и облегчило душу, раз не надо будет соревноваться в вокале с самой Сано Йоко. В этом, кстати, я её понимал. Однако же я не мог понять свою знакомую Ягами.

— «Яблочный Джек»? — уточнил я, глядя на Чоу. — Серьёзно? Коктейль из двух ингредиентов?

— В том, что она сможет смешать виски с соком, я не сомневаюсь, — ответила мне та с хитрой улыбкой. — Но, когда она откроет бар и увидит виски десятилетней выдержки… сам понимаешь.

Я вновь бросил взгляд на Юко, которая уже достала бокалы и…

— М-да, — пробормотал я, видя, как замерла, словно статуя, девушка, глядя на полупустую бутылку с янтарной жидкостью. — Ты слишком жестока.

— Что есть, то есть, — хохотнула Чоу, а потом крикнула Юко: — Расслабься, подруга! И ни в чём себе

не отказывай! Всё за счёт заведения!

После чего схватила меня за руку и потащила к сцене.

— Уж прости, дорогуша, но некрасиво заставлять женщину ждать, — прокомментировала она, бросив меня в объятия Йоко. — Вот, держи подарок. А то вы как-то не вовремя расстались.

— Не выдумывай, — отмахнулась от неё Йоко, а потом обратилась ко мне: — Так что, Таката-сан, готовы ли вы сразиться с нами за звание лучшего голоса в «Кимура»?

— С вами? — я посмотрел на обеих девушек, а потом невольно на Юко, которая до сих пор стояла в лёгком ступоре.

— Не переживай, красавчик, — Чоу, судя по всему, тоже слегка поднабралась, оттого и вела себя несколько развязно, чего раньше за ней не наблюдалось. — Я о ней позабочусь. Ну а ты работай! — звонко хлопнула меня по заднице, чем удивила всех присутствующих. При этом на её лице не дрогнул ни единый мускул. Я к тому, что девушка не испытывала при этом ни малейшего смущения. — Приведи нашу диву в чувства! — указала на Йоко. — И тогда перед тобой распахнутся многие двери!

Закончив свою тираду, она убежала к бару, крича что-то по пути Юко. Как вы понимаете, нам уже пришлось повышать тона, так как Йоко успела включить музыку. Негромко, но достаточно для того, чтобы выпившие люди плохо ориентировались. Все, кроме меня, вы же помните, что я не просто человек.

— Итак, Кацу, — Йоко подняла на меня выразительный взгляд. — И чем же ты готов меня удивить?

— О-о-о, госпожа Сано, — игриво протянул я, неспешно поднимаясь на сцену. — Поверьте, вы останетесь довольны.

Белый шикарный рояль стоял прямо передо мной. Казалось, что если к нему прикоснуться, то я вмиг стану мультимиллионером, либо же пожизненным рабом, поколений так на десять. Настолько дорого он выглядел. Но я и не думал тушеваться.

Присев на стульчик, приподнял крышку и вдохнул полной грудью аромат, потянувшийся от клавиш. Нет, это не пыль, и не извращение. Бывало ли у вас такое приятное чувство, когда вы покупаете совершенно новую книгу, которую только-только отпечатали и привезли в магазин, открываете её, и вам в лицо бьёт аромат страниц? Вот у меня тогда было примерно то же самое чувство.

Покосившись на Йоко, заметил удивление на её лице. Конечно, никто ведь не знал, что Таката Кацу играет на рояле. А знаете почему? Всё просто, потому что они никогда этого не делал — не умел. Но ведь теперь в его теле я, и каждый музыкальный инструмент, что окружал меня в ту минуту, мог превратиться в инструмент разрушения женских сердец. Либо в скальпель, который тонкой полосочкой способен пробраться внутрь души практически любого человека.

— Серьёзно? — Йоко с ошарашенным видом подошла ближе и прислонилась к крышке рояля. — Ты умеешь на нём играть?

— О, моя дорогая, госпожа Сано, — с небольшой иронией ответил я. — Я умею играть практически на всех известных вам инструментах, — с этими словами провёл пальцами по клавишам.

— Издеваешься? — недоверчиво прищурилась она. — Тогда почему молчал?

— А кто спрашивал? — переспросил я. — Для меня это хобби, небольшое увлечение после работы, — несколько аккордов, заставивших девушку вздрогнуть. Да, примитивных, но всё равно неожиданных для неё. В том плане, что играю я. — А ещё я пишу стихи.

Поделиться:
Популярные книги

Последний реанорец. Том IX

Павлов Вел
8. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Последний реанорец. Том IX

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Наномашины, Кошмар Академии! Том 10

Новиков Николай Васильевич
10. Первый среди карапузов
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, Кошмар Академии! Том 10

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Меткий стрелок. Том II

Вязовский Алексей
2. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок. Том II

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII