Искатель 7
Шрифт:
— Пусть остаются здесь. И примите необходимые меры, чтобы настроить этих двоих на чистосердечный разговор с многоуважаемой баронессой. Когда она придёт, они должны быть в состоянии говорить. В остальном же… делайте что необходимо, — безразлично сказала она таким тоном, словно давала указания служанкам помыть посуду после ужина.
От такого профессионализма, самообладания и хладнокровия даже у меня пробежал холодок по спине, хотя я союзник этой милой леди. Но то, что она держит себя в руках при любых обстоятельствах, поражает до глубины души. В каком же жестоком мире
Мои размышления прервала госпожа Гарена, слегка склонившая голову:
— Не проследуете ли вы за мной, господин?
Я кивнул и мы отправились наверх. Пока я следовал за горничной в поисках леди Мароны, из комнаты позади доносились звуки глухих ударов и сдавленных стонов. Мерзавцев мне не жалко. Интересно, кто окажется более жёстким дознавателем: мы или люди Мароны?
Глава 24
Оставив меня в холле первого этажа, госпожа Гарена пошла в общий банкетный зал, чтобы отыскать баронессу. Старшая горничная даже извинилась за то, что, учитывая мой статус в доме госпожи Мароны, я не могу свободно передвигаться во время официальных приёмов знати. Было ли мне обидно? Вовсе нет. Наоборот, это даже принесло облегчение.
Мне некомфортно рядом с напыщенными дворянами. Они непредсказуемы, опасны, чванливы… Одного их мимолётного косого взгляда на меня будет достаточно, чтобы появились ненужные слухи…
Хотя чутьё мне подсказывает, что, стоит мне получить официальный титул рыцаря, леди начнёт приглашать меня на пиры как равного. Но сейчас моё внезапное появление среди знатных особ явно не пойдёт на пользу ни мне, ни Мароне.
Что ж, это даже к лучшему. У меня и без того хватает забот, а расшаркиваться перед незнакомцами со скверными характерами совсем не хочется. Одно в этой ситуации плохо — я снова пришёл к красавице с плохими вестями, ещё и отрываю её от важных государственных дел.
Ждать Марону долго не пришлось. Не знаю, как баронесса объяснила гостям своё временное отсутствие, но уже через пятнадцать минут она спешила ко мне, энергично постукивая каблуками по паркету.
Как всегда, баронесса была одета безупречно и со вкусом. Её наряд излучал элегантность и благородство: вечернее платье нежного розового оттенка, сшитое из дорогого шёлка с тончайшей вышивкой по лифу, изящные туфли на среднем каблуке, украшенные крошечными камнями, и лёгкий полупрозрачный шарф, ниспадающий на плечи мягкими волнами.
Длинные волосы, уложенные в замысловатую причёску, идеально подобранные украшения, безупречный макияж… В свете фонарей ткань переливалась, а её образ словно светился утончённостью и величием. Даже несмотря на причины нашей встречи, я был снова очарован этой женщиной. Потребовалось пара секунд, чтобы прийти в себя и выйти из приятного оцепенения.
— Господин Артём! Боги, как ты? Как твоя семья? — воскликнула баронесса, подходя ко мне. Нос тут же уловил тонкий цветочный аромат её духов.
— Благодарю вас за волнение, миледи. Моя семья в порядке и сейчас отдыхает в городе, но есть одно неотложное дело, требующее
Марона крепко обняла меня и тяжело вздохнула.
— Гарена вкратце рассказала мне о том, что тебе удалось схватить бандитов Фендала. У меня застыло сердце от таких новостей! И о, боги, перестань говорить со мной на «вы» и так формально. Мы же не на балу в кругу незнакомцев! В личных разговорах говори со мной как с близким человеком, понял? — сказала она и слегка отпрянула, посмотрев в глаза.
Я кивнул и вежливо продолжил:
— Если вы… нет… ты этого хочешь, то я с радостью исполню это желание. Но предупреждаю, что мне нужно время, чтобы привыкнуть к тому, что можно вести себя более раскованно. Но… С обращением я ещё смогу быстро свыкнуться, но со стилем общения… Прости. Ты ведь баронесса. Не думаю, что смогу вот так сразу говорить менее официально.
Женщина надула губки и вздохнула.
— Какой же ты упрямый, всё так усложняешь. Ладно, веди себя так, как тебе будет комфортно. Просто помни, что я не обижусь, если при личных встречах мы будем общаться как члены семьи.
— Хорошо, спасибо за понимание, — мягко ответил я. — И, есть тут одна проблема…
— Да, перейдём к делу. Рассказывай всё в подробностях!
За пару минут я коротко изложил события последних недель: мой вынужденный отъезд, рождение дочки-эльдари, спасение Амализы, поджог дома и поимку преступников из шайки Фендала.
— Вот же мерзавец… — подвела итог баронесса, когда я закончил рассказ. — Им даже не хватило духу бросить вызов именно тебе. Они напали на мирных жителей поместья перед рассветом, когда все ещё крепко спали. Даже не дав им шанса на спасение. Это тяжелое преступление. И, поверь, с рук оно им не сойдёт.
Немного поговорив в холле, мы отправились в подвальное помещение для допроса пленников. Баронесса действительно захотела лично выяснить все мотивы преступления и получить подтверждение того, что именно они совершили разбойное нападение. Конечно, она мне всецело доверяла, но даже она не могла нарушать протокол расследования для главы провинции…
Я также извинился за то, что попросил семью и Илина прийти в поместье, не спросив заранее разрешения у Мароны. Женщина только отмахнулась, сказав, что всё в порядке.
Когда мы зашли в камеру, оба пленника выглядели куда хуже, чем в момент, когда мы оставили их здесь. Всё же методы охранников Мароны куда более жёсткие, чем наши. Хотя мы и устроили им взбучку, разговорчивыми их сделала скорее психологическая атака, чем физическое давление. А тут применили весь спектр инструментов дознавателей… И эти придурки ещё хотели поскорее сдаться властям, думая, что это я жестокий?
И Стрелок, чьё имя я так и не узнал, и Дарим, выложили всё как на духу о Фендале, своей жизни и даже поведали о других преступлениях, хотя их об этом, в общем-то, никто и не спрашивал. Не знаю, что с ними такого делали Мариас и Жерар, но теперь бандиты очень покладистые.