Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

О р н е л л а

Его музыка мне нравится.

Н и ц ш е

А вы не можете не нравиться мне, тем более что отсутствие на вашей руке брачного кольца мне не возбраняет иметь общение с вами

О р н е л л а

Ваши знаки внимания принимаются.

Сцена 2

К о з и м а

Чем это ты заметно озабочена?

О р н е л л а

Профессор из Базеля вежливых отталкиваний не понимает. Его преследования чрезмерны, запросы необоснованны. Совместное выпивание кофе ни к чему не

может обязывать и ничего большего не может означать. А что себе вообразил он!

К о з и м а

Если Фридрих и забывается, то ненадолго, отталкивать его резко не смей! Мы с мужем его любим.

О р н е л л а

Я только хотела поставить его на место. Не было б ему цены, когда бы в его мягкости не сквозила враждебность, а в его застенчивости не проглядывало высокомерие.

Сцена 3

Г р и м ё р

Ну как, обнаружился положительный сдвиг от употребления лекарства?

Н и ц ш е

Какого лекарства?

Г р и м ё р

Которое подарила вам Орнелла.

Н и ц ш е

Ничего она мне не дарила.

Г р и м ё р

Но сам я слышал от неё, что вам она дала какое-то снадобье для мужской способности после того, как вы не сумели в интимной обстановке возвыситься до требований момента. Было такое?

Н и ц ш е

Спрашивать – это привилегия малолетних и прокуратуры. Ты к ним отношения не имеешь – оставайся без ответа.

Г р и м ё р

Смею надеяться, что на банкете, который Вагнеру устроили здесь его воспитанники, вы не станете разбираться с Орнеллой.

Ницше приближается к Орнелле.

Н и ц ш е

Сударыня, вы распространили слух о моей мужской несостоятельности, но сильно всё преувеличили в нём, и в этой клевете своей необходимо вам убедиться сию же минуту. Пройдёмте в комнату ко мне.

О р н е л л а

Что вы кричите? Как вам не стыдно! Меня покрываете позором и роняете себя. Не превозмогайте громкую музыку, жалейте ваше горло

Н и ц ш е

Сказанное вам я могу повторить, если мало сказанного раз.

Орнелла даёт ему пощёчину. Ницше, гневно оттолкнув её, покидает общество.

Сцена 4

В а г н е р

Фридрих, я не верю собственному слуху: на тебя люди жалуются мне, будто бы ты не постеснялся женщину толкнуть, оскорбить Орнеллу на глазах у всего окружения! Неужели такое могло быть и вправду?

Н и ц ш е

Что вы хотите?

В а г н е р

Надо попросить у неё прощения хотя бы ради нашего знакомства, ведь она работает у меня в театре.

Н и ц ш е

Кем, если не секрет?

В а г н е р

Администратором.

Н и ц ш е

Исключительно ради нашего знакомства попробую помириться с ней.

Сцена 5

Н и ц ш е

Вы любите пунш, я знаю. Позвольте вас угостить им, Орнелла! Произносить итальянские имена такие, как ваше, для немцев – удовольствие.

О р н е л л а

Подлизываетесь?

Н и ц ш е

И, надеюсь,

успешно.

О р н е л л а

В этом излишне не сомневайтесь: я люблю, когда меня восхваляют, а не бранят. И пунш, естественно, люблю.

Н и ц ш е

Мне тоже нравится тянуть его около вас и нравится просто близко сидеть – это всегда невыразимо сладко почему-то.

О р н е л л а

Но пунш я сразу не допью: мне в этом удовольствии сейчас откажут, я вижу.

Г р и м ё р

Пойдёмте танцевать, Орнелла!

Недопитый бокал оставляется на столе. Новая пара смешивается с танцующими. Философ удаляется к себе в комнату.

Через несколько минут Орнелла возвращается к оставленному бокалу, полностью допивает его.

В а г н е р

Орнелла, танцы продолжаются. Разрешите вас ангажировать!

О р н е л л а

Очень охотно.

В а г н е р

Ваше перемирие с Ницше восхитительно было видеть! Если бы все так умели! Но разве кому-нибудь ещё такое дано?

О р н е л л а

Ой, что-то мне дурно, простите, покину вас.

(Удаляется.)

Сцена 6

В а г н е р

(Козиме, разговаривающей с гримёром.)

Дорогая, зайди в комнату для женщин, узнай: всё ли нормально с Орнеллой? Почему подозрительно долго нет её? Сколько ждать объяснения тому?

К о з и м а

(появляясь из женской комнаты)

На полу лежит она без чувств, а может, уж и без жизни.

В а г н е р

Боже! (гримёру) Вы помоложе меня – позовите скорее нашего доктора.

Гримёр исчезает.

Сцена 7

Д о к т о р

(Вагнеру)

Я попытался с помощью ладоней привести пострадавшую в чувство, но ничего не добился. Придётся доставить её ко мне в больницу. Своим я дал уже распоряжение насчёт этого.

В а г н е р

(Козиме)

Люди начали расходиться?

К о з и м а

Больше веселиться не хочется никому. К тому же поздний час уже.

В а г н е р

Но мне с волнением ещё не скоро справиться. Позовите ко мне Фридриха.

Сцена 8

Н и ц ш е

Что случилось?

В а г н е р

Орнеллу увезли в больницу, увезли в состоянии полной бесчувственности, и пока неизвестно: смогут ли вернуть её к жизни. Вскоре после того, как она полностью выпила поднесённый тобою пунш, она рухнула, как мёртвая, хотя пульс ещё был у неё. Полицию мы не вызывали: не в наших интересах оглашать это подозрительное происшествие, но объясниться между собою мы должны.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Законник Российской Империи. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 5

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов