Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– А мертвецы? Их ты куда девать будешь?

– С этим пусть настоящие некроманты разбираются, мы скоро уступим им место. Нам главное основную бурю переждать. Под маской некромантов нас навряд ли кинуться искать. Лучшего прикрытия и не придумать!

Лекса сверкнула глазами, демонстративно отвернулась и пошла вперед.

– Может, чего-то откушать желаете? – предложил Гардт. – У нас телятина холодная с ужина осталась. Прикажете подать?

Я кивнул. Поесть и в самом деле не мешало бы, хотя вместо говядины я бы сейчас с удовольствием испил бы крови.

Так, Стоп! Вот

об этом не стоит думать. Нужно отстраниться от этого. Дурные мысли, фу-фу-фу!

Я закрыл глаза, воззвал к тьме. Она молчала.

Значило ли это, что бой прошел не в ее пользу? Мне хотелось верить, что нет. Гриан не остановится, да и солдаты его могут обитать поблизости.

– Кстати, как у вас дела с проклятыми обстоит? – спросил я, сделав такой ученый вид, что Хлоя невольно прыснула от смеха.

– С проклятыми полный порядок, – ответил староста, непонимающе поглядывая на мою сестру. – То есть из нет в деревне. Последнего в прошлом году на костре сожгли.

– Вот и хорошо, – ответил я и видя недобрые взгляды друзей, уточнил: – В том смысле, что нет проклятых, а не то, что сожгли. От сжигания людей лучше воздержаться.

– Да какие они люди?! – крякнула вдруг старушка. – Прошлой осенью всю капусту сожрали, сволочи!

– Да не они ее съели, – проворчал Гардт. – Говорю же – дичь лесная набежала.

– Да какая дичь? – махнула та. – Молчи старый, коль не знаешь. Придумаешь тоже – дичь. Проклятые и сожрали. Кочерыжки – и те схарчили.

– Да чего ты своими глупыми разговорами людей отвлекаешь? Видишь, притомились совсем. – и уже обращаясь к нам, сказал? – Пойдемьте в комнату, гости дорогие. А старуха сейчас еды принесет.

– Уже несу! – спохватилась та и убежала в другую комнату.

– Вы на нее внимание не обращайте, она любит поболтать, – Гардт открыл нам дверь и впустил в покои гостей. – А вы когда собираетесь приступить непосредственно к самому делу?

– Конечно, хотелось бы начать в самое ближайшее время, – ответил я, примеряя на лицо всю ту же маску шибко умного ученого. – Но для начала необходимо изучить все материалы дела, сделать необходимые замеры, эликсиры соответствующие приготовить.

– Понимаю, – кивнул старик. – Дело не простое, и в самом деле. Ведь раньше же не было такого. А тут вдруг стали вылезать. Да не просто мертвецы, а такие страшные – что оторопь берет. Кузнеца нашего загрызли. И еще пастуха нашего, Бобку Хромого, задрали. Жутко. А на днях к ратуши сельской подошли, представляете? На беду чтец из церкви местной шел, Альфикус, дык как увидел это безобразие шастает по городу в миг поседел и приступ его разбил. Голова – как снегом присыпанная, а сам трясется весь, мычит. Разбила его жуть эта, говорить теперь не может и, прости господи, под себя ходит.

– Мы разберемся, обязательно со всем этим разберемся. Но позже. А сейчас – спать, – ответил я, стараясь выпроводить надоедливого старосту.

– Все-все, ухожу, – улыбнулся Гардт.

И направился к двери. Но не успел сделать и трех шагов, как из соседней комнаты раздался истошный крик старушки.

Кричала она с повизгиванием и я подумал, что, возможно, увидела она мышь или крысу. А может быть и просто

огромного таракана. Женщины всегда реагируют на такие штуки подобным образом.

Но крик повторился, а потом вдруг резко оборвался, раздалось смачное чавканье.

– Что это? – выдохнула в ужасе Хлоя.

Гардт обернулся в нашу сторону. Его лицо было белее снега. Заикаясь, едва сдерживая слезы, он промолвил дрожащим голосом:

– Покойники вернулись!

Глава 3

– Вы должны помочь! Немедленно! – староста бросился ко мне. – Помогите!

Он вцепился в меня так, что я едва его оторвал от себя.

Чавканье вновь повторилось и я понял, что случилась беда.

– Даррелл, за мной! – махнул я здоровяку, сам вытаскивая нож и направляясь в сторону звуков.

– Я с вами! – бросилась следом Лекса, но я остановил ее, попросив остаться с Хлоей и стариком. Девушка нехотя согласилась.

Вдвоем с Дарреллом мы вышли по коридору туда, где раздавались крики. Открывшаяся картина неприятно резанула глаза. Старушка распласталась на полу, живот ее был порван, я рядом, молотя друг друга руками, стояло два покойника, видимо не поделив добычу. Лица их были серыми, с примесью зеленого, вместо глаз – черные впадины, рты раззявлены.

Заприметив нас, мертвецы двинули в нашу сторону.

Мы бы одолели их с легкостью, но что-то мне подсказало – не все так просто.

Это были не совсем обычные ожившие мертвецы (если так вообще можно говорить о тех, кто умерь и вновь воскрес). По спутанным волосам, щекам, шее покойников струились потоки бардовых призрачных искр, а в черноте глаз переливалось красное свечение, в котором медленно проворачивались более тёмные спирали и дуги, словно из чёрного света.

Покойники были объяты какой-то неведомой магической силой, настолько мощной, что даже мёртвая плоть вдруг обрела вторую жизнь.

Догадки мои по поводу предназначения этого зеленого свечения подтвердились довольно скоро.

Едва Даррелл попытался перерубить подошедшего к нему покойника, как меч здоровяка звякнул о невидима преграду и отскочил в сторону. Даррелл едва смог удержать оружие.

– Что за черт?! – удивленно выдохнул здоровяк.

Мертвяк довольно оскалился, схватил Даррелла за грудки и повалил на пол.

Я поспешил на выручку.

Ожидая чего-то подобного, что произошло с оружием моего напарника, я ударил ножом, целясь противнику в горло. Лезвие оружия скрипнуло, высекая искру. Мертвец вскрикнул, отстранился.

Я помог Дарреллу подняться; вместе мы принялись оттеснять мертвяков к окну – именно оттуда они и появились. Мертвецы злобно скалились, глазея на мой нож. Поняли, что лучше не связываться.

– Утащи старушку, – сказал я Дарреллу. – Пусть Лекса…

Договорить не успел – один из мертвецов по лягушачьи прыгнул прямо на меня, намереваясь выбить оружие из рук.

Я в последний момент успел отразить атаку. Лезвие вновь лязгнуло, разрезая зеленоватое свечение на два искрящихся лоскута. Звук был такой, словно я вонзил нож в камень.

Поделиться:
Популярные книги

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Справочник логопеда

Коллектив авторов
Научно-образовательная:
медицина
6.25
рейтинг книги
Справочник логопеда

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ