Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Киену, который уже осматривал окрестности, я попросил его рано с утра, до того как за нами отправят Стражей, понаблюдать за башней Совета. Он как целитель в совершенстве обладал умением экранироваться. Это позволяло ему становиться незаметным в любой толпе. Ну, а в остальном нам оставалось быть готовым к любой развязке.

Утром, едва мы с Диной спустились вниз, как от Киена пришла мыль:

– Абсолютно всех Стражей рода собрали в башне! Старейшины просто готовятся к захвату.

– Передай это Ригарду и пусть он Соорджу сообщит, что его тут планируют атаковать.

Уже. Я с отцом тоже связался. Пусть Старейшины получат сразу два посольства от наших родов. Хорошо, что главам родов не нужно одобрение на запрос о посещении.
– Маартх, - уже вслух добавил я,- сегодня ты с нами не пойдешь! Возможно, это будет опасно, а рисковать твоей семьей нельзя. И в случае чего помните о переносе.

Пока мы шли к башне Совета, я ощущал растерянность и беспокойство некоторых Стражей. Да, столь явно непорядочное поведение Мудрейшим не простят. Задумываются ли они о том, что станет с родом, если взбунтуются или покинут его сильнейшие воины? Да, они повинуются приказам Совета. Но… и предложение Главного Стража тому пример, может наступить момент, когда они примут решение не подчиниться. Я очень надеялся, что Совет отнесется к нам объективно, сталкивать воинов из разных родов мне совсем не хотелось.

Призыв глав других родов был отчаянной мерой.

Надеждам моим не суждено было оправдаться, это стало понятно по тому торжеству и злорадству, что дружно излучали Старейшины. Речь же одного из них меня просто взбесила! Отобрать мою семью никому не позволю!!! Как же они отвратительны - заставить нас убивать друг друга в угоду их жалкому властолюбию. Убийство себеподобных противоречит нашей природе, это заложено в нашей крови. Но нам придется оказать сопротивление, надо продержаться до прихода глав других родов. И вряд ли при таком количестве нападающих нам удастся обойтись без жертв! С таким Советом род исчезнет однозначно.

Но я слишком поздно понял, что мы не приняли в расчет Дину. Когда она крикнула, чтобы мы хватались за нее, у меня в голове сразу мелькнуло – СЕРЬГА!

Но остановить я ее уже не успел… Обхватив свободной рукой ее талию, только успел открыть рот, чтобы крикнуть остановись, но Дина уже раздавила жемчужину.

Киен схватил ее за руку, а Ригард как-то невероятно извернувшись, успел уцепиться за ногу прежде, чем нас всех куда-то швырнуло в абсолютной темноте.

И кто только настраивал этот перенос ??! Приземлившись на ноги, я быстро подхватил Дину, не давая ей упасть. Дина не подавала никаких признаков жизни. Не задумываясь о том, куда нас занесло, в тусклом освещении, которое давали мелькавшие неровным светом где-то сверху странные огоньки, я принялся судорожно нащупывать ее пульс.

– Киен!
– не своим голосом вскрикнул я, - Дина! С ней что-то…

Договорить я не успел, так как целитель, резко оттолкнув меня, наклонился над нею со светящимися магией ладонями.

– Уфф. С ней все нормально, это обморок. Просто глубокий. Сейчас придет в себя, - успокоил Киен через несколько минут.

Ригард тоже расслабился после его слов, но потом вновь напрягся:

– Куда был настроен этот перенос?

Вроде в Оайзир к сиреневоглазым.
– Бывал я у них как-то, но такого местечка мне там не попадалось…

Место и действительно поражало любое воображение. В первую очередь размерами. Рассмотреть что-то в этом тусклом освещении было нереально, но, судя по тому, как разносился каждый звук, потолок и стены были крайне далеко.

Здесь было пыльно, воздух был какой-то застоялый, а вокруг нас высились какие-то огромные металлические каркасы. Ничего живого не ощущалось, да и вообще за исключением нас тут стояла абсолютная тишина. Где мы?

Тут Дина зашевелилась, и мы все склонились к ней, пытаясь помочь подняться. Приобняв, чтобы она удержалась на ногах, я осторожно поднял ее.

– Ой, так мне это не снится? Мы что в подземелье? – удивила она нас первыми вопросами.

– Дина ты напрасно истратила перенос, мы ждали, когда присоединятся шаенги из других родов.

– Ммм… значит Соордж мне не показался… вот незадача, это я с перепугу. И что там у них бууудет!!!

– Да, учитывая, что мы исчезли прямо из-под носа Старейшин, да еще и на глазах отца можно предположить там грандиозный скандал, - усмехнулся Ригард.

– Лучше революцию, - мстительно сказала Дина, - у меня впечатление, что пора снять с Совета их полномочия и устроить переворот.

– Вот этим и займемся, - ехидно ответил Ригард, - как только сами выберемся.

Знать бы еще откуда?

Глава 20

Дина

Мне снилось, что я в темноте бегу и бегу по какому-то холодному и пыльному бесконечному коридору, а голос звучащий, кажется, сразу отовсюду все зовет и зовет меня: «Найди меня. ТЫ ДОЛЖНА помочь им».

Вдруг все пропало, и я очнулась. Где я? Нургх рядом, обнимает. Вот Ригард и

Киен, оба смотрят встревоженно. Ах, да я же нас заслала в местное тридевятое царство. Мрачноватое оно какое-то…

А…, - и сама зависла, не зная как сформулировать вопрос, - давайте тут осмотримся?

На меня посмотрели как-то… нехорошо, в общем. Видимо, день сегодня не мой, вот что значит - рано встала!

Тут я наконец-то собралась с мыслями и огляделась вокруг. Вот хоть режьте меня, но появилось ощущение, что что-то подобное где-то я уже видела.

Большое, темное, ветрами продуваемое и всем чем можно заставленное. Пошла вперед – уткнулась в какую-то махину. Попыталась, задрав голову вверх ее рассмотреть. Видели на картинке первую модель ЭВМ? Отдаленно чем-то похоже!

– Что же это такое тут за громадины? – озвучил общее недоумение Киен.

– Это машины, - на автомате ответила я.

И тут же замерла. Нигде в этом мире мне ничего технического не попадалось.

В смысле технологично-технического. Колесо, понятно, тут уже изобрели. Но вот высокотехнологичных механизмов даже простейших не видела. Зачем они тут, когда магия есть.

– А мы в каком мире? – напуганная страшной мыслью уточнила я у Нургха шепотом.

Услышали все и опять на меня та-а-ак посмотрели.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости