Империя - I
Шрифт:
Хотелось бы наконец выяснить – предложил ли Шампольон, или его последователи, обоснованное альтернативное прочтение для тех опасных для египтологов «древнеегипетских» текстов, которые ранее считались за библейские тексты? Книга [38] почему-то молчит об этом.
Итак, как мы видим, из «древне»-египетских текстов вычитывали Библию, основываясь на существовавшем якобы с IV века древнеегипетском словаре. И это хорошо отвечает нашей реконструкции, изложенной в книге [5], где мы приводим данные в пользу того, что тексты «Древнего» Египта содержат, в частности, первоначальный «еврейский», –
Мы выдвинули в [5] также гипотезу, что знаменитый перевод Библии с «еврейского» на греческий, выполненный будто бы в Египте при Филадельфе Птолемее, есть не что иное как переход от древнего иероглифического египетского способа записи к возникшему позднее буквенному греческому способу записи. Это была не смена языка. Просто изменили способ записи текстов.
В таком случае естественно должны был существовать иероглифически-греческий словарь, дающий переход от иероглифов к греческому буквенному написанию.
Что мы и видим – якобы в IV веке именно такой словарь появился.
Датировка этого словаря четвертым веком н.э. в скалигеровской хронологии означает, что «по Скалигеру» словарь был составлен как раз в эпоху переноса Римской столицы в Новый Рим, то есть по нашей новой хронологии – не ранее XI века н.э. Этот факт хорошо согласуется с нашей реконструкцией египетской истории в [5], согласно которой греческая буквенная письменность возникла именно в эпоху переноса столицы из Александрии в Новый Рим примерно в одиннадцатом веке новой эры.
11. Кто от кого произошел: Китайцы от Египтян или Египтяне от Китайцев?
Не мы задали этот интересный вопрос. Он имеет давнюю историю.
В XVIII веке «де Гинь объявил перед Французской академией надписей (во Франции была такая академия – авт.) китайцев – египетскими колонистами, опираясь в своем утверждении на сравнительный анализ иероглифов… В то же время английские ученые утверждали, в противоположность де Гиню, что Египтяне – выходцы из Китая» [38], с.94…95.
Вопрос о глубокой взаимосвязи китайских, египетских и американских иероглифов поднимался неоднократно и до сих пор окончательно не решен. Но сам факт такой взаимосвязи многими учеными признается.
Это согласуется с нашей реконструкцией, а также с мнением Н. А. Морозова, согласно которому восточная, в том числе китайская, культура имеет свои корни в Средиземноморье и была занесена на Восток выходцами из Средиземноморья в средние века [37].
12. Кто такие Каганы?
Вернемся к русской истории.
«Проблема каганов» и, в частности, знаменитого Хазарского каганата, – одна из наиболее интригующих и спорных в древнерусской истории. Напомним, что в романовской истории Хазарский каганат – враждебное Руси государство, которому Русь некоторое время даже платила дань. Затем каганат якобы был побежден при Святославе и Владимире. Причем, с большим трудом. С тех пор Хазарский каганат навсегда исчез
А теперь мы зададим вопрос.
А как именовали великого князя Владимира, разгромившего «плохой Хазарский каганат»?
Может быть, «великим князем», как мы привыкли думать сегодня?
Может быть и так.
Но не всегда и не везде.
Открываем знаменитое «Слово о законе и благодати» [33] митрополита Иллариона – первого русского митрополита (1051 – 1054 по романовской хронологии). Как называет великого русского князя Владимира, – почти что своего современника, героя предыдущего поколения, – митрополит Илларион?
Вот подлинный древнерусский текст.
«И вера во вся языки простреся и до нашего языка русьскаго и похвала Кагану нашему Володимиру, от него же крещени быхом» [33], с.28.
Итак, великий князь Владимир назывался также каганом. И не каким-нибудь полуграмотным писцом, а главой русской церкви.
Академик Б. А. Рыбаков сообщает: «Византийский титул (царь или цезарь – авт.) пришел на смену восточному наименованию Великих Князей киевских «Каганами». В том же Софийском соборе на одном из столбов северной галереи была надпись… Кагана нашего С… Заглавная буква С, стоявшая в конце сохранившейся части надписи, может указывать на Святослава Ярославича или Святополка Изяславича» [127], с.49.
И еще: «… Киевский князь, которого восточные авторы… называли «Каганом»» [127], с.10.
Л. Н. Гумилев писал: «Ханами были правители авар, болгар, венгров и даже русов: этот титул носили Владимир Святой, Ярослав Мудрый и, наконец, его внук – Олег Святославич» [68], с.435.
Наше мнение: Каган – это старо-русский титул, эквивалентный слову «царь» или «хан». Нельзя не заметить, что слово Каган – это попросту Кган или Кхан, то есть одна из старых форм слова Хан. Кстати, до сих пор в украинском языке есть слово коханий, означающее любимый, почитаемый.
Мы еще скажем ниже, что в действительности
Хазары (или казары) – это старая форма слова казаки.
И это – не просто наша гипотеза, а прямое утверждение архиепископа Белорусского в начале XIX века [32].
В [5] мы уже приводили многочисленные примеры того, что «монгольские» ханы были женаты на Византийских царевнах. А следовательно, по мнению романовских историков получается, что изнеженные византийские царевны переселялись из своих роскошных дворцов в юрты-палатки диких кочевников, пасли овец, варили плов и т.п. Ведь не осталось, якобы, от Золотой Орды никаких городов, никаких зданий. Жили, якобы, в палатках, мерзли, ели жесткую конину.