Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Крис бросила растерянный взгляд сначала на меня, потом на генерала. Затем на спину удаляющегося Гнешека, уводящего с собой ее брата.

— Увидимся позже, Абель, — пробормотала она и, тряхнув головой, отправилась догонять остальных.

— Как вам праздник? — вежливо поинтересовался генерал, когда мы остались одни. Если так, конечно, можно выразиться о людях, находящихся посреди толпы.

— Неожиданно, — честно ответил я.

— Это главная отличительная черта любого события, устраиваемого Ингви. — Мужчина улыбнулся. — Если какой-то из его

планов кажется тривиальным, можно быть уверенным — ты что-то упустил.

— Вы наблюдали много подобных событий? — Я не надеялся получить какую-то особую информацию, просто поддерживал разговор.

— Достаточно. Мы с ним знакомы лет десять. Подобные взаимоотношения хорошо тренируют внимательность. Чуть-чуть расслабишься — и обнаружишь, что тебе только что вручили ядовитую змею. Хорошая была шутка. — Криг снова улыбнулся.

— Ингви вручал вам ядовитую змею?

— Не мне. И если уж на то пошло, то змея была абсолютно безопасна — ей вырвали зубы. Но получатель подарка этого не знал.

— Впечатляет. — Мне было несложно представить крайне опасного и довольно разнообразного в своих поступках Сокола шутящим подобным образом. — Вам действительно приходится быть крайне внимательным.

— Ну все не настолько плохо. Это был единичный случай. И не называй меня на «вы». Зачем такой официоз среди равных? Обращения на «ты» вполне достаточно. Или по имени — Антон.

— Если ты так предпочитаешь… Вот только насчет нашего равенства меня обуревают сомнения. Все-таки генерал и курсант второго года обучения — не одно и то же. Даже если не принимать во внимание разницу в возрасте, — поддержал я начатый генералом обмен любезностями.

— Думаю, твой титул компенсирует эту маленькую разницу, — не захотел уступать Криг.

— Я вижу, вы прекрасно поладили. — Рядом с нами снова возник Гнешек. — Даже жаль прерывать беседу столь удачно встретившихся людей. Но я обещал познакомить Да Абеля еще кое с кем. К тому же тебя, Антон, хотел видеть Ли Калас. Нашему любимому ректору больше не с кем предаваться воспоминаниям о том, как они с твоим дедом геройствовали в молодости. Пойдемте, Ла Абель. Я должен нести груз необходимости заботиться о своих гостях.

— Нанял бы распорядителя торжеств, — хмыкнул Криг, но Сокол уже тащил меня куда-то.

А потом мне невольно вспомнились первые месяцы пребывания в Солиано и знакомство с высшим светом. Гнешек оставил меня ненадолго с парой пожилых дам, но вскоре уже снова потянул в сторону, на этот раз к даме не пожилой и одинокой. Затем были двое похожих друг на друга мужчин — кажется, отец и сын. Сокол куда-то пропал, но общую ситуацию его отсутствие не изменило — различные люди подходили, знакомились, обменивались со мной несколькими ничего не значащими фразами и отходили снова, сменяясь другими. Только часа два или три спустя мне удалось вырваться из круговерти улыбок, вежливых голосов и внимательных взглядов. Первым делом я добрался до столика с напитками и большим глотком опустошил один из высоких бокалов, сразу же взяв в руку второй — терпкий сладковатый

сок неплохо утолял жажду, но, к сожалению, ненадолго.

— Надеюсь, вам все нравится, Абель? — Ко мне подошла Зиона, сводная жена Мелисанды.

— Да, благодарю вас, все просто замечательно. — На самом деле я так не считал, но хамить не собирался.

— Приятно слышать. А я принесла вам воды. — Она протянула мне бокал, наполненный прозрачной жидкостью.

— Спасибо, но у меня уже есть сок.

— Не спорьте с женщиной, Абель. Не зря же я ходила, пытаясь сделать вам приятное. — Ее пальчики нежно, но уверенно вынули из моей руки бокал с соком, оставив вместо него точно такой же, полный воды.

— Еще раз спасибо, — поблагодарил я, делая большой глоток.

— Не за что, — легко улыбнулась она.

— Ага. Нашелся! — радостно сообщила появившаяся словно ниоткуда Мелисанда. Похоже, она уже начала перенимать у своего мужа дурные привычки. — Я так и знала, что тебя надо искать у столов. Но допустила ошибку, начав с обхода еды, а не напитков.

— Только что сюда подошел! — возмутился я.

— То есть мне надо было двигаться быстрее, чтобы застать тебя рядом с едой? Так и знала.

— Есть я еще даже не начинал. Твой муж, похоже, решил перезнакомить меня со всеми присутствующими за раз и организовал эстафету под лозунгом «Передай Абеля следующему».

— О… Ну я буду немного мягче Ингви. Пойдем, нас ждет прекрасная компания. Зи, ты с нами?

— Нет, — покачала головой Зиона, — мне еще надо отнести воды ректору.

— Тогда мы пошли. — Мелли повисла на моей руке и потянула за собой. — Кстати, Абель, удовлетвори мое любопытство. Расскажи, что ты подарил нам на свадьбу? А то ни одна коробка или коробочка в той горе, которую собрали слуги, не подписана.

— Понятия не имею, — честно ответил я.

— Это как? — Мелисанда остановилась.

— Я хотел подарить вам свою долю прав на следящий артефакт, чтобы ты сама торговалась за него с Ингви, но Рикка заверила меня, что это крайне неподходящий подарок на свадьбу. Так что она сама нашла приличествующий случаю, упаковала его и перевязана красной лентой. Что лежит в той коробке, я понятия не имею. Но это мой подарок на свадьбу. А права на артефакт бери просто так, раз уж подходящего события не нашлось.

— Спасибо, Абель. Это шикарный подарок. Особенно для «просто так». Ух, я с Ингви и поторгуюсь! — Она довольно заулыбалась. — А Рикке передай от меня большое спасибо. Не забудь. И не стой на месте, нас ждут.

Глава службы безопасности семьи Денова сидел в своем кабинете и неотрывно смотрел на лежащий перед ним доклад. Четыре строчки на большом белом листе. Всего четыре строчки, а сколько смысла — тайного и явного… В далеком маленьком городке кто-то закрыл небольшой банковский счет, сняв с него все деньги. Это мог быть кто угодно, если бы не одно «но»: пароль от счета знал только его владелец — тихий и аккуратный пожилой человек по имени Флинн.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Жизнь архимага Поттера

Бандильерос Ганс
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.57
рейтинг книги
Жизнь архимага Поттера