Иерархия
Шрифт:
Когда Люк выбрался с ней наружу, Бронвин обнаружила, что они находятся позади небольшого одноэтажного здания. Несколько темных фигур вышли из фургона за ними, но не пошли следом. Ее оглушил собачий лай, ослепил свет в помещении, а ноздри атаковал запах питомника.
— Где мы?
— В клинике.
Бронвин достаточно пришла в себя, чтобы осмотреться.
— В какой клинике?
Люк криво усмехнулся, когда она посмотрела на него.
— Которая была ближе всех. К сожалению, я не одет для чего другого. Но Клэнси знает, что
Бронвин была все еще слишком ошеломлена, чтобы протестовать, но чувствовала себя совершенно разбитой, обнаружив, что он привез ее в клинику для животных.
Она немного успокоилась при виде мужчины, который встретил их у входа и провел в смотровую, где Люк, в конце концов, усадил ее на стол, который выглядел также стерильно, как и все остальное в больнице. Когда он отошел, девушка увидела, что мужчина имел в виду, говоря "не одет" для чего другого. Мужчина вообще не был одет!
И, боже мой, какое у него тело! На нем остались следы борьбы — глубокие уродливые царапины и синяки, но даже при всем этом, она никогда не видела более совершенного мужчины. Люк обладал такой замечательной фигурой, что его нагота не казалась непристойной.
Его черные глаза сверкали, когда ей, наконец, удалось перевести свой взгляд с красивого тела на его лицо, которое также было прекрасно. И принадлежало чистокровному коренному американцу, если девушка не ошибалась. Во всяком случае, самому чистокровному, какого она когда-либо видела. За исключением того, если он говорил правду о «чистокровном волке». И если верить увиденному, мужчина мог превращаться в монстра, а затем без усилий обратно в эту чудесную форму.
— Что случилось? — деловито спросил доктор, привлекая ее внимание.
Люк выглядел немного смущенным, пожав плечами.
— Она попала в эпицентр драки, — сказал он неловко.
— Это я вижу, — сухо парировал Клэнси. — Было бы проще обследовать ее без одежды.
Бронвин пристально посмотрела на него, а затем на Люка. Тот недовольно нахмурился, но наконец, пожал плечами и вышел.
— Вы не человеческий доктор, не так ли? — спросила девушка в ту же секунду, как Люк закрыл за собой дверь.
— Нет, обычно нет, — охотно согласился Клэнси. — Вы хотите, чтобы я тоже вышел?
— Я, правда, не думаю, что у меня есть что-либо кроме синяков, — отозвалась Бронвин, вместо ответа на его вопрос.
— Ну, в любом случае, позвольте мне взглянуть. Как я понимаю, вы пережили потрясение или даже два. Иногда из-за скачка адреналина боль не чувствуется.
Бабуля говорила то же самое. Понимая, что ее сопротивление тает, Бронвин кивнула и с усилием села. Доктор помог ей встать на ноги и отвернулся, пока она раздевалась. Когда девушка сняла одежду, он подал ей простыню и помог снова залезть на стол. Несмотря на то, что мужчина был ветеринаром, он казался вполне компетентным и нежным, когда осторожно осматривал ее кости
— Насколько я вижу, ничего не сломано. Где-нибудь в особенности болит?
Везде. Она чувствовала себя настолько избитой, что не могла сказать, где болит сильнее, за исключением жгущих рваных ран, которые получила от скольжения по асфальту.
— Только царапины на руках и коленях от удара о тротуар.
— Ну, я очищу их, чтобы убедиться, что туда не попала никакая инфекция, а затем нанесу на них немного мази. Никаких шишек? — добавил он, исследуя ее голову.
— Думаю, что ударилась головой.
— Да. Нашел одну. Сколько пальцев я показываю?
— Два.
— День недели?
— Воскресенье.
Он кивнул.
— Думаю, Люк должен присмотреть за вами, но я не вижу ничего страшного.
Бронвин пожевала губу, раздумывая, может ли ему доверять. В конце концов, ее к нему доставил Люк.
— Вы… друзья с Люком?
Он резко взглянул на нее.
— Он альфа. Я один из братьев стаи, и да, я считаю его своим другом. — Врач нахмурился. — Это не означает, что я здесь не ради вас. Хотите поговорить?
Бронвин вздрогнула.
— Я, правда, не знаю, что происходило, но каждый пытался меня схватить — казалось, они даже дрались за меня. Но я не могу себе представить почему. И тогда Люк… — Она с усилием сглотнула. — Он был… он выглядел иначе, схватил меня и привел сюда.
Клэнси поднял брови.
— Ну, я предполагаю, что это вас напугало, но я знаю Люка. Если он схватил вас, то у него были чертовски веские причины. Вам повезло, что он был там.
Бронвин бросила на него возмущенный взгляд.
— Я просто шла по тротуару, размышляя о своих собственных делах! Следующее, что помню, как они решили сыграть мною в футбол… Подождите минутку! Вы сказали, что являетесь его братом по стае?
— Ах! Вы сделали маленькое милое открытие, да? Не думаю, что вы верили в каких-либо монстров до сегодняшнего вечера?
Бронвин покраснела.
— Он не… сумасшедший?
Клэнси расхохотался.
— Нет, не больше, чем любой из нас, — сказал он весело. — Теперь вы можете сесть, и я позабочусь об этих отвратительных ссадинах.
Схватившись за простыню, Бронвин села и повернулась, свесив ноги со стола.
Как только Клэнси закончил очищать ее раны, раздался стук в дверь. Он бросил на нее вопросительный взгляд.
— С вами все будет в порядке, если я его впущу? Или мне запереть дверь?
Мгновение Бронвин изучающе смотрела на него и, наконец, кивнула.
— Она говорит, что ты можешь войти, если будешь себя хорошо вести. Мы уже заканчиваем.
Люк был одет в джинсы, но его прекрасно вылепленная грудь по-прежнему оставалась голой. К ее удивлению, уродливые следы когтей, которые девушка видела за несколько минут назад, теперь стали не более чем воспаленными красными царапинами. Он вопросительно посмотрел на доктора.