Хозяин моего сердца
Шрифт:
Слово «саорг» прозвучало так громко, что даже люди застыли с гнилыми орудиями в руках. Ликериец громко сглотнул, он долго рассматривал кулон, а потом выдохнул:
— Я не могу. Даже саоргу. У меня прямой приказ императора держать Гермора у столбов не менее часа. Только потом я смогу его продать, — Мужчина скривился. — Только без толку, старик столько не выдержит. Много я повидал жмуриков. Этот итак слишком зажился.
Диана поняла одно — ликериец заинтересован в продаже. Для этого ему необходим живой раб. Император заинтересован в смерти старика, поэтому он назначил наказание, которого ослабленный
— Скай! — взмолилась она.
— То есть, если старик останется жив, то через 52 минуты, ты продашь нам его, человек? — уточнил аскед.
— Я могу продать его в любом случае: живого или труп. Хоть сейчас, но еще 52 минуты он будет привязан к столбу, и народ будет вершить справедливый суд императора!
— Тогда мы покупаем его сейчас, — спокойно осветил Скай.
Он взял из дрожащих пальцев Дианы кулон и приложил его к считывающему устройству ликерийца. Продавец ввел цену и возвестил: Старик застонал и, собрав последние силы, приподнял голову. Он посмотрел на Диану и чуть заметно кивнул. На измученном лице физика мелькнула тень благодарной улыбки, а потом сил совсем покинули его.
— Сделка состоялась! По завершению наказания можете забрать своего раба!
Как только он это произнес, возня у платформы возобновилась.
— Бей его! Смерть предателю! Воля императора! — раздались выкрики, и «вершители суда» потянулись за новыми снарядами.
Взгляд старика, всего один взгляд, брошенный на Диану, врезался ей в память. Цепкий, внимательный, удивительно ясный. Гермор Зерт не просил о помощи, он прощался, зная, что его часы на этом свете сочтены. Прощался и благодарил, искренне, от чистого сердца, всего лишь за попытку помочь, за каплю сочувствия и участия. Уходить, презираемым всеми страшно. Отчего-то Диана не верила, что человек, способный так смотреть, может совершить преступление. По сути, они с братом ничего плохого никому не сделали, а стали рабами. Если бы судьба раздавала каждому по заслугам, Ликерийская империя давно перестала бы существовать.
Звук очередного, разбившегося о колодку раба, овоща заставил Диану прервать свои размышления. Дальше она уже не думала. Девушка просто подошла к старику и закрыла его собой. Снаряды полетели с новой силой, больно ударяя и разлетаясь вонючими ошметками.
— Дура! Уйди оттуда! Покалечат же! — заорал ликериец.
— Принесите девушки ведро воды, — приказал аскед, разволновавшемуся продавцу, а сам направился к Диане.
Он вышел вперед, встав между толпой и двумя несчастными рабами. Его ленивые, неспешные движения, заставили толпу притихнуть. Небрежным жестом, аскед снял с пояса продолговатый предмет и что-то нажал на нем. Ярко-зеленые, достаточно длинные лучи показались с обоих концов цилиндра, преобразуя предмет в боевой, лазерный шест. Скай взмахнул им наподобие крыльев мельницы, отсекая от себя и рабов очередную порцию гнилых снарядов, а потом улыбнулся.
— Я не подданный Ликерии и не служу вашему императору. Зато я служу своему другу — саоргу и буду защищать его собственность. Меня огорчает, когда люди этого не понимают, — он обвел притихшую толпу внимательным взглядом. — Кто первый хочет меня огорчить?
Диана затаила дыхание, вглядываясь в раскрасневшиеся лица ликерийцев. Шли секунды, а желающих продолжить избиение старика
— Никто? — через минуту спросил аскед. — Тогда расходитесь. Продолжения дешевого зрелища не будет.
— Я все равно не смогу его отпустить раньше, чем пройдет условленное время, — сказал продавец, когда толпа изрядно поредела.
Диана, оторвав кусок от подола платья, бережно вытирала лицо старика.
— Пить… — прошептал он, пересохшими губами.
Никаких емкостей рядом не нашлось, и Диана черпала воду из ведра прямо ладонью, а потом бережно подносила ее старику. Напившись, он благодарно моргнул и снова закрыл глаза. Аскед сложил свое оружие и прикрепил к поясу. Он с кем-то беседовал на незнакомом девушке языке.
— До корабля Зерг не дотянет, я вызвал Дарга сюда. Старику нужна медицинская помощь, — пояснил для нее аскед, убрав ксоник.
Старик больше не приходил в себя. Диана потрогала его лоб, он был горячий. За что император так обошелся с ученым, которого знали даже за пределами Ликерийской империи? Этот вопрос не давал девушке покоя. И не только он. Сейчас, когда волнения немного улеглись, вынужденное бездействие отрезвило и заставило взглянуть на ситуацию под новым углом.
— Ох, — вздохнула Диана. — Шла за рабыней, а купила раба. Что скажет Тайрон?!
Это был риторический вопрос. Он не требовал ответа, но Скай все же поинтересовался:
— А что тебе сказал Тайрон, когда давал кулон?
— Велел купить все, что мне потребуется.
— Тебе потребовался Гермор Зерт. Неплохое вложение, если, конечно, старик выживет, — равнодушно отозвался аскед, словно речь шла не о живом человеке.
Диана потеряла счет времени. Она не отходила от старика, прикладывая к его пылающему лбу намоченную в воде тряпку. Вряд ли ликерийцы кардинально отличались от седнианцев. Значит, и нормальная температура тела должна была быть одинакова. Опальный ученый горел. В прямом смысле этого слова. Многие царапины и ожоги на его теле воспалились, по вискам скатывались капли дурно-пахнущего пота, а изо рта то и дело вырывалось хриплое, рваное дыхание, хотя в себя пленник так и не приходил.
Девушка вздрогнула, когда рядом с помостом опустился небольшой белый летун. Защитное поле исчезло, и на площадь неуклюже спрыгнул доктор. Его живот уже был достаточно велик, чтобы сказаться на походке аскеда. Переваливаясь, Дарг направился к помосту.
Скай направился к нему и очень бережно и осторожно помог доктору подняться на помост. Диана поразилась, с какой нежностью ее охранник обращался с беременным сородичем.
— Мы так не договаривались!!! — завопил главный экзекутор и продавец живого товара, попытавшись преградить дорогу двум аскедам.
— Саорг купил этого раба. Так? — голос Ская заледенел.
— Так… — ликериец кивнул.
— Единственным условием было — не снимать пленника со столбов до окончания срока наказания. Так?
— Так… Но…
— Твое условие не нарушено, человек!
Аскеды впились в продавца взглядами. В их и без того темных глазах сейчас клубилась мгла. Старик дернулся в колодках и застонал, заставляя Диану отвлечься.
— Виссоны… Там же люди… люди… — шептал пленник так тихо, что девушка едва различала слова.
Тринадцатый
Фантастика:
фэнтези
рпг
рейтинг книги
Лебединая Дорога (сборник)
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Лекарь Империи 6
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Наша навсегда
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
История западной философии
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
рейтинг книги