Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— На прощальном вечере, после завершения турнира, но мы с Дэвидом не родные, — оправдываюсь под пристальным взглядом мужчины.

— Не родные?

— Нет, у нас общий прадедушка, — продолжаю зачем-то оправдываться.

Альфред смеётся: — Прадедушка?!

Моментально напрягаюсь, смех мужчины выводит меня из равновесия. Любимый подходит ко мне и садится на корточки у моих ног.

— Ты думаешь Льюис Моретти признал тебя только из-за того, что твоя бабка была бастардом? Серьезно? Извини, но высшие не отличаются верностью

и таких, как ты по городу ходят сотни.

Альфред тянет к моему лицу свои руки, но я не даю ему себя коснуться, резко отскакиваю в сторону и произношу:

— Не таких! Я кукловод и если я однажды сорвусь и наше родство выплавит наружу, у семьи Моретти будут большие неприятности. Льюис Моретти не дурак и прекрасно это понимает.

Альфред поднимается с колен: — Согласен, Льюис Моретти не дурак.

Мужчина подходит к окну, и на пару минут комната погружается в тишину. За этот период я успеваю накрутить себя до искусанных в кровь губ. Абсолютно не понимаю к чему клонит Альфред, но чувствую, что где-то сглупила и сделала ошибочный ход.

Любимый оборачивается: — Все должно было быть по-другому. Моретти должен был убить тебя. Зачем ему кормить и обеспечивать лишний рот? Незачем. Проще избавиться от проблемы и забыть. Только вот он этого не сделал.

Мужчина замолкает, а я сжимаю руки в кулаки от переполняющего меня напряжения. Слова Альфреда звучат слишком логично, он может оказаться прав, но в чем же тогда мотив отца Дэвида? Чем я могу быть ему полезна?

— Не мучай себя, я помогу понять, — от неожиданности подпрыгиваю на месте, в своих раздумьях я совершенно не заметила, как мужчина снова подошел ко мне.

— Семья Моретти испытывает не самые лучшие времена, они в больших долгах, но хорошо это скрывают. Выходов немного, либо кануть в лету, либо восстановить свое влияние за счет других семей. Только как это сделать? — мужчина делает театральную паузу и проходится из одного угла комнаты в другой.

— У Льюиса Моретти договоренности с семьей Ришар, когда дочь главы семьи достигнет восемнадцатилетия, его старший сын Дэвид, женится на ней. Этот союз поможет восстановить репутацию семьи Моретти, но не всецело. Не забудем и про младшую дочь Льюиса, Манни Моретти от которой, впрочем, теперь нет никакого толка, таких как она не берут в жены.

Альфред снова приближается ко мне и схватив двумя пальцами руки мой подбородок, запрокидывает голову вверх, так чтобы я смотрела мужчине прямо в глаза.

— Льюис, наверное, год ломал голову как ему выпутаться из плачевной ситуации, а тут решение само пришло к порогу его дома. Молодая, красивая, незамужняя девушка, дальняя родственница которую так удачно можно использовать в своих целях и для этого всего лишь необходимо признать ее.

Вырываю свое лицо из захвата и глубоко дышу, слова Альфреда слишком логичны и слишком сильно похожи на истину. Неужели я сделала неверный ход и переиграла саму себя?

— Когда ты убежала, — продолжает

уничтожать меня мужчина. — Я все думал, как мне удержать тебя, когда я разыщу свою пропажу. Силой? Слишком скучно. Угрозами? Слишком много хлопот.

Альфред снова делает паузы и подарив мне победную улыбку, выносит приговор: — Знаешь Каролина, а ты молодец. Помогла двум высшим одновременно, это похвально. Семья Дефо поможет семье Моретти восстановить свой статус, а взамен я получу тебя, в свое личное пользование, навсегда…

— Нет… — шепчу еле слышно. В голове туман, неужели я загнала сама себя в ловушку? Хотя, я и до этого была в ней, разница только в том…

— Неужели ты женишься на мне только ради того, чтобы обладать мною? — в голосе появляется прежняя уверенность.

— Сомневаешься? Сама посуди, что я теряю? Ты станешь моей, и при этом отец отстранит от меня со своими многочисленными разговорами о женитьбы. Со всем сторон, я в выигрыше.

Альфред победно улыбается, плюхается рядом со мной на диван и отставив наполовину пустой бокал на низкую тумбочку, тянет ко мне руки.

Резко подскакиваю на ноги, голова тут же начинает беспощаден кружиться, но мне все же удается устоять и сделать шаг в сторону.

Мужчина недовольно цокает языком: — Хватит убегать Каролина, это неизбежно в ближайшее время ты станешь моей, так что прекрати брыкаться и иди ко мне.

— Зачем тебе жена Альфред? Это же придётся забыть о множестве других прекрасных дам, разве оно того стоит?

— Не обязательно. Я уже говорил, высшие не отличаются верностью, — поражает меня.

Хмурюсь, смотрю на довольное лицо мужчины и чувствую, как внутри закипает ярость, мне хочется сделать Альфреду невыносимо больно, так же, как и он делает мне.

— Не переживай, я не обреку тебя на такую участь. Сегодня же поговорю с Льюисом Моретти и попрошу его подобрать мне более достойного кандидата. Я сделаю все, чтобы им оказался не ты! — срываюсь на крик.

Разворачиваюсь и быстрым шагом направляюсь в сторону двери, пора заканчивать этот идиотский диалог.

Хватаюсь за ручку, но не успеваю ее опустить вниз, как чувствую сильный рывок и вот я уже прижата к прохладной, деревянной поверхности. Альфред прижимает меня к двери своим огромным телом и захватив руки в плен за спиной, перекидывает мои волосы на одну сторону, освобождая тем самым нежную кожу на шее.

— Не смей даже думать о других Каролина. Ты моя.

— Не хочу быть твоей постельной игрушкой, которую ты используешь и выкинешь, когда тебе надоест, — дергаю руки, но Альфред не отпускает, держит крепко так что запястий уже начинает покалывать.

— А я хочу, не переживай, когда ты мне надоешь в нищете не оставлю.

От жгучих слов, прожигающих из без того мое потрепанное сердце, начинаю вырываться ещё сильнее. Бьюсь всем телом о стальные мышцы мужчины, который спустя несколько долгих секунд все же отпускает меня.

Поделиться:
Популярные книги

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер решений

Земляной Андрей Борисович
3. Специалист по выживанию
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.20
рейтинг книги
Мастер решений

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4