Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Грустный мотылек
Шрифт:

Она набрала в ванную воды, добавила пену с запахом жасмина, вымыла волосы, а затем соорудила на голове тюрбан из белого полотенца. Облачившись в махровый халат, девушка вернулась в гостиную.

Колин села на софу и поставила на журнальный столик пузырек с ярко-розовым лаком для ногтей.

— Ногти красим только на ногах, — предупредила Лесли.

Ее слова явно разочаровали Колин, но девочка послушно кивнула. Она положила на столик сначала одну ногу, потом другую, и Лесли накрасила ей ногти. Затем

они поменялись ролями. Они уже почти закончили это занятие, когда услышали, как щелкнул дверной замок, и в комнату вошел Хью.

— Папа! — Колин вскочила и бросилась к отцу. — У нас был грандиозный день. Вот увидишь, что мы купили!

Хью поставил портфель на пол и обнял дочь.

— Похоже, вы не скучали.

— Все было так здорово. Я потратила кучу денег. И Лесли тоже. Она купила потрясающее черное платье, а лиф у него расшит бриллиантами, ну, не настоящими, конечно, но они выглядят совсем как настоящие. Лесли так понравилось это платье, что для нее его сняли с витрины. Ты обалдеешь, когда увидишь ее в этом платье.

Хью оставил эти слова без комментариев. Глаза его сузились, когда он увидел босые ноги Колин.

— Что ты сделала с ногтями?

— Красиво, да? — с восторгом воскликнула девочка и покрутила ногой, демонстрируя отцу маникюр.

— Ты хочешь, чтобы они светились в темноте?

— Да ну тебя, папа.

Лесли закончила красить последний ноготь и закрыла бутылочку с лаком.

— Мы собрались нарядиться в обновки и поужинать в ресторане, — пояснила она. — Вы не возражаете?

— Ни в коем случае. Ужин за мой счет.

— Даже с омарами? — поинтересовалась Колин, словно не была уверена, до каких пределов может дойти щедрость отца.

— Даже с омарами. Я только что продал основную часть своего поголовья по самой выгодной цене.

— Примите мои поздравления. — Лесли поднялась с софы и потуже затянула пояс халата.

— Значит, свои дела ты закончил? — обрадовалась Колин.

— Полностью.

— Это замечательно. Ты пойдешь с нами ужинать? Лесли, ты не возражаешь?

Хью встретился взглядом с Лесли, и на его лице появилась дерзкая улыбка, словно он предлагал устроить бал в ее честь.

— Разумеется, не возражаю. — А что она еще могла сказать?

— Тогда надевай свое потрясающее платье, — приказным тоном заявила Колин. — Пап, у тебя глаза на лоб вылезут, когда ты его увидишь.

Хью перевел взгляд на дочь.

— Мои глаза вылезли на лоб еще в тот момент, когда я впервые увидел Лесли.

6

Лесли сама не понимала, почему она так нервничает. Возможно, это было в какой-то степени связано с новым платьем. У нее появилось такое чувство, что было бы ошибкой надевать его специально для Хью.

Она тщательно уложила блестящие

каштановые волосы, собрав их наверх, так что только несколько завитков спадали на виски и шею.

Если бы так же легко можно было управиться с сердечным волнением, думала Лесли. Она попыталась не придавать какого-либо значения предстоящему ужину, убеждая себя, что это всего лишь совместная трапеза друзей. Да, именно так. Они все просто друзья. И все же она понимала, что все больше и больше влюбляется в этого чудаковатого ковбоя, несмотря на то, что он был абсолютно чужд романтики.

Она быстро закончила свой туалет и вышла в гостиную.

— Потрясающе, правда? — обратилась Колин к отцу.

Не отрывая глаз от Лесли, Хью кивнул.

— Очень красиво.

— А Колин-то как хороша! — заметила Лесли.

Хью, похоже, смутился, ведь она напомнила ему, что следует сделать комплимент дочери. Он перевел взгляд на Колин, и глаза его округлились от восхищения.

— Детка, — пробормотал Хью. — Ты… ты выглядишь совсем взрослой.

— Мне же скоро уже тринадцать, а это значит, что я почти женщина.

— Да, в этом красивом платье ты похожа на молоденькую женщину. — Хью бросил на Лесли взгляд, полный благодарности. Ему явно хотелось спросить, каким образом ей удалось убедить Колин купить какие-то другие наряды, кроме джинсов и ковбойских сапожек.

Сам он был в элегантном пиджаке спортивного покроя и накрахмаленной голубой рубашке с галстуком-шнурком.

Лесли очень не хотелось признавать это, но Хью действительно был чертовски симпатичен. Когда она впервые увидела его, то сразу почувствовала исходившую от него силу и властность.

— Так мы идем ужинать или будем весь вечер стоять и разглядывать друг друга? — возмутилась Колин, переводя взгляд с отца на Лесли и обратно.

— Да, разумеется, идем, — ответил ей Хью.

— Конечно, пошли. — В голосе Лесли появились неуверенные нотки. Колин бросила на нее любопытный взгляд и усмехнулась.

Небольшой обеденный зал украшали антикварные предметы и старинная мебель. Столы были накрыты белоснежными накрахмаленными льняными скатертями, и на них стояли настольные светильники.

Колин и Лесли заказали омаров, а Хью предпочел бифштекс. Когда зазвучала музыка, девочка посмотрела сначала на отца, а потом на Лесли.

— Вы будете танцевать?

— Эта музыка не для танцев, — пояснила Лесли.

Она знала, что Хью не большой любитель танцев, и не ждала от него приглашения.

Принесли закуски. Колин тут же набросилась на свой салат, и Лесли с укоризной посмотрела на нее. Девочка вытерла салфеткой уголки рта и пожала плечами.

— Я очень голодна и не собираюсь клевать по зернышку, как это делаете вы с папой.

Поделиться:
Популярные книги

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Неудержимый. Книга XXX

Боярский Андрей
30. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXX