Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну что, повеселились и хватит, — грубовато объявил Джеб и устремился вперед. — Никто вас ждать не собирается, так что пошевеливайтесь, раз уж увязались.

Глава 21

Имя

Я старалась держаться рядом с Джебом, чуть впереди, — хотелось быть как можно дальше от двух идущих за нами мужчин. Джейми шел примерно посередине, не уверенный, с кем он хочет быть.

На оставшейся части экскурсии Джеба сосредоточиться было трудно. Внимание блуждало: второй огород с грядками, где в жгучих лучах сверкающих зеркал колосилась

высокая пшеница; широкая пещера с низким потолком, которую Джеб назвал «комнатой отдыха», что находилась глубоко под землей и пребывала в кромешной тьме: по уверению Джеба, те, кому хотелось поиграть, приносили с собой лампы. Слово «игра» не имело никакого смысла среди этой группки напряженных, озлобленных людей, пытающихся выжить, но я не стала уточнять. Обнаружился и крохотный источник с неприятным серным запахом, который, по словам Джеба, иногда использовался в качестве второй уборной, потому что для питья эта вода не годилась.

Мое внимание разрывалось между мужчинами позади и мальчиком сбоку.

Иен с доктором держали себя в руках и, судя по всему, нападения не замышляли, но мне казалось, что глаза мои вот-вот вылезут на затылок — так хотелось оглянуться, высмотреть, не летит ли удар. Мужчины тихонько шли следом, время от времени негромко переговариваясь между собой. В их репликах то и дело проскакивали незнакомые имена, названия мест и вещей, что, возможно, относились к миру снаружи, а может быть, к тому, что находилось в пещерах. Для меня они были пустыми звуками.

Джейми ничего не говорил, зато часто на меня смотрел. Я тоже на него поглядывала, если удавалось отвлечься от наблюдения за спутниками. В общем, оставалось совсем немного времени на то, чтобы удивляться вещам, которые показывал Джеб, а он продолжал как ни в чем не бывало.

Длина туннелей поражала — никогда бы не подумала, что под землей скрываются такие расстояния. Часто мы шли в полной темноте, но Джеб с остальными шли, не останавливаясь: видимо, знали пещеры как свои пять пальцев, и отсутствие света ничуть их не смущало. Мне же было сложнее, чем вдвоем с Джебом. В кромешной тьме любой звук, казалось, таил угрозу. Даже в непринужденной болтовне Иена и доктора мне слышался подлый заговор.

«Паранойя», — заявила Мелани.

«Пусть, если это поможет нам выжить».

«Ты лучше уделяй побольше внимания словам Джеба. Это поразительно».

«Вот ты и слушай, а у меня времени нет».

«Я слышу и вижу только то, что видишь и слышишь ты, Странница, — сказала она и тут же сменила тему: — Как думаешь, Джейми переживает? Выглядит он вроде неплохо».

«Он словно… настороже».

Мы как раз выходили на свет после длинного перехода в прелой темноте.

— Это самое южное ответвление системы туннелей, — на ходу объяснял Джеб. — Не слишком комфортабельно, зато целый день светло. Поэтому мы расположили тут больничное крыло. Здесь хозяйничает док.

Едва Джеб объявил, где мы находимся, мои ноги словно приросли к каменному полу, а взгляд, полный ужаса, перескакивал с лица Джеба на лицо доктора.

Так, значит, это ловушка? Выпроводить несговорчивого Джареда и заманить меня сюда? Как я могла прийти сюда по собственной воле! Вот дура…

Мелани

была напугана не меньше. «Да уж, только подарочной обертки не хватает…»

Мои спутники уставились на меня: Джеб — с непроницаемым видом, доктор — с огромным удивлением. Впрочем, страха он не выказывал, в отличие от меня.

Я чуть не отпрыгнула, едва не сбросила руку, коснувшуюся моего предплечья, но вовремя остановилась: слишком знакомым показалось это прикосновение.

— Не волнуйся, — сказал Джейми, робко дотронувшись до моей руки. — Все в порядке. Правда, дядя Джеб? — Он доверчиво посмотрел на старика. — Все ведь в порядке?

— Само собой. — Выцветшие голубые глаза Джеба оставались ясными и спокойными. — Просто показываю ей наше жилище.

— О чем речь-то? — проворчал сзади Иен: ему не нравилось, что он чего-то не понимает.

— Ты решила, что мы привели тебя сюда специально, к доку? — Вместо того чтобы ответить Иену, Джейми обратился ко мне. — Мы бы ни за что так не поступили. Мы же пообещали Джареду.

Я смотрела на его искреннее лицо и старалась поверить.

— А-а! — До Иена наконец дошло, и он рассмеялся. — Неплохой план. Странно, что мне не пришло в голову.

Джейми наградил взрослого сердитым взглядом и похлопал меня по руке.

— Не бойся, — сказал он.

Джеб продолжил как ни в чем не бывало:

— Мы поставили тут несколько коек на случай, если кто-нибудь заболеет или поранится. Пока нам в этом смысле везло. У дока не слишком много работы. — Джеб улыбнулся. — Когда твои сородичи взяли верх, они выбросили все наши лекарства. Сложно раздобыть то, что нужно.

Я рассеянно кивнула, потому что никак не могла взять себя в руки. Помещение выглядело вполне невинно, словно использовалось только для лечения, но у меня внутри все сжалось.

— Что тебе известно об инопланетной медицине? — вдруг спросил доктор и чуть наклонил голову вбок, наблюдая за мной. Глаза его светились неподдельным интересом.

Я смотрела на него и молчала.

— Да ладно, поговори с доком, — подбодрил меня Джеб. — Вообще-то он человек неплохой.

Я помотала головой, но мое молчание истолковали неправильно: вообще-то я собиралась ответить на вопрос доктора, сказать им, что я ничего не знаю.

— Да не выдаст она секретов фирмы, — скривился Иен. — Верно, красавица?

— Повежливее, Иен, — гаркнул Джеб.

— Это секрет? — осторожно, но с любопытством, поинтересовался Джейми.

Я снова мотнула головой. Все в замешательстве посмотрели на меня. Док озадаченно покачал головой. С глубоким вздохом я ответила:

— Я не Целитель. Я не знаю, как работают лекарства. Знаю только, что они действуют — и именно излечивают, а не убирают симптомы. Никаких проб и ошибок. Разумеется, от человеческой медицины избавились.

Все четверо ошеломленно уставились на меня. Сперва они удивлялись, когда я не захотела отвечать, а теперь удивлялись, что я ответила. Людям не угодишь.

— Твои соплеменники почти ничего не поменяли, — спустя некоторое время задумчиво ответил Джеб. — Только медицину, да еще вместо самолетов теперь космические корабли. В остальном все по-прежнему… Внешне, по крайней мере.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода