Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

"…и разве имя «Джон» тебе ни о чем не говорит? Господи, ты же не на свидании, начинай уже думать головой".

Чувствуя неловкость даже при одной мысли об этом, когда ее ладонь все еще лежала на его руке, Леон отступил, быстро кивнув. Вместе они присели рядом с люком. Леон поднял лом, и просунул один конец под крышку; пока он держал лом, Ада толкала крышку, и наконец с громким скрежещущим звуком, толстая металлическая пластина съехала с места. Леон навалился на нее, отодвинул крышку в сторону, открыв отверстие до конца… и они оба отскочили от люка, когда

удушливая вонь — смесь запахов крови, мочи и рвоты — ударила из темной дыры.

— Боже, что это? — закашлялся Кеннеди.

Ада села на корточки, зажимая рот рукой.

— Тела из гаража; должно быть, они сбросили их сюда…

Прежде чем он успел спросить, о чем она говорит, вопль, полный чистейшего ужаса, донесся через закрытую дверь, эхом отдаваясь от стен в коридорах подвала. Мужской голос. Он звучал снова и снова. Панический крик внезапно превратился в хриплый вой, полный боли и страдания.

"Репортер".

Леон перехватил взгляд Ады, увидел тень того же страшного осознания, мелькнувшую на ее лице, а затем оба вскочили на ноги, и, доставая на бегу оружие, бросились в дверь еще до того, как затихло эхо.

"Я оставил его, я не должен был оставлять его одного…"

Они мчались по коридорам к камерам предварительного заключения, чувство вины заставляло Леона бежать быстрее, чем, как ему казалось, он был способен. Кто-то или что-то добралось до Бертолуччи, и оно прокралось прямо за его спиной.

* * *

Шерри стояла в кабинете мистера Айронса, сжимая свой счастливый кулон и всей душой желая, чтобы Клэр вернулась. Маленькая девочка проползла через дюжину пыльных тоннелей, чтобы убежать от монстра и увести его от Клэр, и сейчас была вполне уверена, что это сработало — она больше не слышала его а, вернувшись обратно, обнаружила, что Клэр ушла; если бы монстр нашел ее, то убил бы и разорвал на куски.

"Но здесь ее нет. Никого нет…"

Шерри присела на край низенького стола в центре комнаты, размышляя, что делать дальше. Она привыкла быть одной и даже не замечала, насколько погрязла в одиночестве, но встреча с Клэр все изменила. Шерри хотела увидеть ее снова, она хотела найти других людей, она так хотела быть со своими родителями, что это желание причиняло ей вполне ощутимую боль. Она бы даже была не прочь повстречать мистера Айронса, хотя он не нравился Шерри; она видела его пару раз, но он был странным — фальшивым и лживым, — а кроме того, его кабинет выглядел жутковато. Тем не менее, она бы с радостью увиделась с ним снова, если бы только это означало, что больше ей не придется быть одной…

Шаги.

В коридоре снаружи. Шерри вскочила и побежала к открытой двери, ведущей в комнату с доспехами, надеясь, что это Клэр, но будучи готовой броситься в укрытие, если это не она. Малышка проскользнула в дверной проем и задержала дыхание, глядя на чучело тигра в коридоре и беззвучно молясь. Дверь снаружи открылась и закрылась. Девочка слышала, как приглушенные ковром шаги неспешно приближались, и уже приготовилась бежать, в то же время набираясь храбрости выглянуть украдкой.

— Шерри?

"Клэр!"

— Я

здесь!

Она кинулась назад в офис, и Клэр была там; ее лицо озарилось счастливой улыбкой. Шерри буквально влетела в ее раскрытые объятья, она была так рада видеть ее, что ей хотелось плакать.

— Я искала тебя, — сказала Клэр, крепко обнимая ее. — Не убегай так больше, ладно?

Клэр опустилась перед ней на колени, по-прежнему улыбаясь, но за этой улыбкой и в спокойных серых глазах женщины Шерри видела беспокойство.

— Прости, — пробормотала девочка. — Мне пришлось, иначе пришел бы монстр.

— Как он выглядит? — спросила Клэр, ее улыбка померкла. — Он такой… красный с когтями?

Шерри тяжело сглотнула.

— Вывернутые наизнанку люди! Ты видела одного из них, так ведь?

Невероятно, но Клэр усмехнулась, тряхнув головой.

— Да, именно его я и видела, человека, вывернутого наизнанку… подходящее описание.

Она посмотрела на Шерри, посерьезнев и нахмурившись.

— Люди? Так их много?

Шерри кивнула.

— Да, но они совсем не похожи на монстра. Я лишь однажды видела его сзади, но он человек, огромный человек.

Клэр казалась взволнованной.

— Лысый? В длинном пальто?

— Нет, у него были волосы, каштановые волосы. И с одной его рукой было что-то не так, она была намного длиннее другой.

Клэр вздохнула.

— Потрясающе. Похоже, в Раккуне найдется свой кошмар для каждого, — протянув руку, она взяла ладонь Шерри, сжала ее, — и это еще одна причина, по которой ты должна оставаться со мной. Ты действительно хорошо заботилась о себе и была храброй, но пока мы не найдем твоих родителей, мне кажется, что я должна присматривать за тобой. А если придет монстр, я просто надеру ему задницу, договорились?

Шерри засмеялась и удивилась собственному смеху. Ей нравилось, что Клэр не разговаривает с ней свысока. Она кивнула, и женщина снова сжала ее руку.

— Хорошо. Итак, у нас здесь зомби, вывернутые наизнанку люди и монстр. И еще большой лысый парень… Шерри, ты не знаешь, что случилось с Раккуном? С чего все началось? Расскажи мне все, что знаешь, что угодно… это может оказаться важным.

Шерри нахмурилась, задумавшись.

— Ну, кажется, в мае или июне прошлого года произошло несколько убийств… было убито человек десять. А затем убийства прекратились, но около недели назад на кого-то снова напали.

Клэр одобрительно кивнула.

— Понятно. А потом были еще нападения, или… что предпринимала полиция?

Шерри покачала головой, жалея, что не может быть более полезной.

— Я не знаю. Прямо перед тем, как на ту девочку напали, моя мама позвонила мне с работы, расстроенная, и сказала, чтобы я не выходила из дома. Миссис Уиллис — наша соседка — пришла приготовить мне обед, вот так я и узнала про девочку. На следующий день мама снова позвонила и сказала, что они с папой застряли на заводе и их не будет дома какое-то время… а затем три дня назад она снова позвонила и сказала мне прийти сюда. Я пошла спросить, не пойдет ли миссис Уиллис со мной, но у нее дома было темно и пусто. Думаю, дела к тому времени уже были плохи.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая