Гонец. Том 2
Шрифт:
Серж молчит несколько долгих секунд, переваривая эту безжалостную тактику.
— Приказ ясен, генерал.
Я слушаю этот диалог и мне хочется матернуться. Это же какие масштабы катастрофы. И дело тут не только в грязи войны и чудовищных сопутствующих жертвах среди мирного населения, о которых упомянул Серж. Я думаю еще и о финансах. Боевая алхимия — это всегда колоссальные расходы, требующие редких ингредиентов и прорвы маны. Если эти «Драконьи Желчи» способны стирать с лица земли целые квадраты, то страшно даже представить их стоимость. Интересно, насколько глубока казна
Генерал Кнут переводит свой единственный, пронзительный глаз на меня.
— Я смотрю, вы привели с собой весьма интересный экземпляр Гонца, мастер Серж, — усмехается он. — Ваши люди все такой нестандартной комплекции?
— Этот Гонец особенный, генерал, — невозмутимо заступает за меня Серж. — Он привел к вам в качестве рекрутов отряд дикарей из Серых гор. В количестве почти трех дюжин топоров.
Кнут удивленно приподнимает брови, и его взгляд становится куда более заинтересованным.
— Горцы? Что ж, не лишнее пополнение. Они подойдут для того, чтобы зачищать квадраты после алхимической бомбежки, — прагматично оценивает генерал. — Там всегда не хватает безжалостных рук, чтобы добивать выживших. А как зовут тебя, сынок?
— Новик Леон, — четко отвечаю я. — Леон Вальд.
Услышав фамилию, генерал Кнут едва заметно вздрагивает, и его бровь снова ползет вверх. Второе узнавание за пару дней. Кажется, мой отец оставил в этом мире весьма глубокий след.
— Ясно, — задумчиво, почти себе под нос тянет генерал. — Своих рекрутов передашь под командование графа Грэби. Найдешь его палатку по гербу — там нарисован Алый Волк. Отведи этих дикарей в его расположение. Сделай это через пару часов, пусть пока выдохнут с дороги.
— Да, конечно, ваше превосходительство, — киваю я.
Мы уходим. Я возвращаюсь в наш временный лагерь и собираю горцев вокруг себя.
— Собирайтесь. Армия Короны официально принимает вас на службу, — объявляю, глядя на обветренные лица дикарей. — Пойдемте со мной, я отведу вас в расположение вашего нового предводителя.
Вождь Сив хмурит густые брови:
— А ты с нами дальше не пойдешь?
— Нет. Я служу Гильдии Гонцов, вождь Сив, — отвечаю. — Я не наемник, и мой Путь лежит в другую сторону.
— Хорошо, — после короткой паузы басит вождь. Он делает шаг вперед и с уважением хлопает меня своей огромной ладонью по плечу, едва не вбив в землю. — Ты оказался нормальным мужиком, предводитель Леон.
Следом ко мне подходит Трига. Дикарка хищно улыбается, поигрывая своим оружием.
— Знаешь, а я даже рада, что тогда не прикончила тебя из-за твоего топора, — выдает она свой специфический комплимент.
— У тебя бы всё равно ничего не получилось, — усмехаюсь я в ответ, не отводя взгляда.
Трига фыркает, а Сив запрокидывает голову и хохочет:
— Это уж точно!
Я строю свой бывший авангард и веду их через военный лагерь. С патрулями проблем не возникает, и вскоре мы выходим к просторному шатру, над которым развевается знамя с гербом Алого Волка. Навстречу нам тут же выходит дежурный офицер.
— Я пришел принять твоих бойцов, Гонец Леон, — кивает
Я с облегчением оставляю горцев на попечение армейских и откидываю тяжелый полог. Но, переступив порог, замираю от неожиданности. За столом стоит не граф Грэби, как я ожидал, а сам генерал Кнут.
Он поднимает на меня свой единственный глаз и произносит:
— Я специально велел привести тебя сюда, чтобы сообщить кое-что лично, сын Эльса.
Глава 15
Я застыл на месте. Мне не послышалось? Передо мной стоял суровый генерал Кнут, который только что прямым текстом заявил, что специально заманил меня сюда, чтобы поговорить наедине.
— Ваше превосходительство… — осторожно начал я, взвешивая каждое слово. — Чем же простой Новик обязан такой чести?
Генерал хмыкнул, скрестив могучие руки на груди.
— Знаешь, твой отец, Эльс, был тем еще прохвостом и авантюристом. Но, чего у него не отнять — он всегда предельно ответственно относился к своему долгу. За это Король его в свое время и поощрил, даровав титул и право основать свой собственный благородный род. И всё же вышло как вышло.
Я смотрел на него с уважительным вниманием, в то время как мозг лихорадочно просчитывал ситуацию. Похоже, происходило именно то, чего я не очень-то и жаждал: генерал собирался посвятить меня в подробности, знание которых смертельно опасно. Я и сам давно догадывался, что Эльса тупо подставили. Отцу просто незачем было предавать армию и Короля — монарх возвысил его, дал ему дворянство, деньги и статус. Предателями при таких раскладах обычно не становятся. Просто не выгодно. Но я не хотел лезть в эти политические дебри прямо сейчас! Я планировал разобраться с этим позже, когда наберусь сил и влияния. А теперь Кнут собирался окунуть меня в это дерьмо с головой.
— Ваше превосходительство… — я попытался аккуратно съехать с темы. — Это дело давно минувших дней. Возможно, нам не стоит теребить прошлое?
— Еще как стоит, — оборвал меня Кнут. — Ведь ты по-прежнему носишь фамилию Вальд. А значит, всё, что произошло с Эльсом, касается тебя напрямую. Я до сих пор не понимаю, почему Король не лишил тебя всего. Почему не отменил свой же указ, по которому Вальды сохраняют титул и имя, даже будучи сосланными в Гильдию Гонцов. Я не знаю причин этой монаршей милости, но именно она сыграла с тобой злую шутку. Теперь это имя — мишень на твоей спине.
Я вздохнул. В голове крутился вопрос: он мне сейчас угрожает или пытается предупредить? Учитывая тон генерала, оставалось надеяться, чтобы это было второе.
— Уверен, у Его Величества были на то свои веские причины, — выдавил я из себя, просто чтобы не молчать.
— Безусловно, у Короля были причины. Но мы сейчас не об этом, — отмахнулся генерал. — Так уж сложилось, что ты по-прежнему носишь фамилию Вальд. И ты до сих пор жив, хотя как Пульсирующий давно должен был погибнуть. Ты поборол свой недуг, но теперь тебе стоит остерегаться кровных врагов своего отца. Особенно здесь, на войне.