Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Серж молчит несколько долгих секунд, переваривая эту безжалостную тактику.

— Приказ ясен, генерал.

Я слушаю этот диалог и мне хочется матернуться. Это же какие масштабы катастрофы. И дело тут не только в грязи войны и чудовищных сопутствующих жертвах среди мирного населения, о которых упомянул Серж. Я думаю еще и о финансах. Боевая алхимия — это всегда колоссальные расходы, требующие редких ингредиентов и прорвы маны. Если эти «Драконьи Желчи» способны стирать с лица земли целые квадраты, то страшно даже представить их стоимость. Интересно, насколько глубока казна

Королевства, если они могут позволить себе швыряться такими баснословно дорогими бомбами?

Генерал Кнут переводит свой единственный, пронзительный глаз на меня.

— Я смотрю, вы привели с собой весьма интересный экземпляр Гонца, мастер Серж, — усмехается он. — Ваши люди все такой нестандартной комплекции?

— Этот Гонец особенный, генерал, — невозмутимо заступает за меня Серж. — Он привел к вам в качестве рекрутов отряд дикарей из Серых гор. В количестве почти трех дюжин топоров.

Кнут удивленно приподнимает брови, и его взгляд становится куда более заинтересованным.

— Горцы? Что ж, не лишнее пополнение. Они подойдут для того, чтобы зачищать квадраты после алхимической бомбежки, — прагматично оценивает генерал. — Там всегда не хватает безжалостных рук, чтобы добивать выживших. А как зовут тебя, сынок?

— Новик Леон, — четко отвечаю я. — Леон Вальд.

Услышав фамилию, генерал Кнут едва заметно вздрагивает, и его бровь снова ползет вверх. Второе узнавание за пару дней. Кажется, мой отец оставил в этом мире весьма глубокий след.

— Ясно, — задумчиво, почти себе под нос тянет генерал. — Своих рекрутов передашь под командование графа Грэби. Найдешь его палатку по гербу — там нарисован Алый Волк. Отведи этих дикарей в его расположение. Сделай это через пару часов, пусть пока выдохнут с дороги.

— Да, конечно, ваше превосходительство, — киваю я.

Мы уходим. Я возвращаюсь в наш временный лагерь и собираю горцев вокруг себя.

— Собирайтесь. Армия Короны официально принимает вас на службу, — объявляю, глядя на обветренные лица дикарей. — Пойдемте со мной, я отведу вас в расположение вашего нового предводителя.

Вождь Сив хмурит густые брови:

— А ты с нами дальше не пойдешь?

— Нет. Я служу Гильдии Гонцов, вождь Сив, — отвечаю. — Я не наемник, и мой Путь лежит в другую сторону.

— Хорошо, — после короткой паузы басит вождь. Он делает шаг вперед и с уважением хлопает меня своей огромной ладонью по плечу, едва не вбив в землю. — Ты оказался нормальным мужиком, предводитель Леон.

Следом ко мне подходит Трига. Дикарка хищно улыбается, поигрывая своим оружием.

— Знаешь, а я даже рада, что тогда не прикончила тебя из-за твоего топора, — выдает она свой специфический комплимент.

— У тебя бы всё равно ничего не получилось, — усмехаюсь я в ответ, не отводя взгляда.

Трига фыркает, а Сив запрокидывает голову и хохочет:

— Это уж точно!

Я строю свой бывший авангард и веду их через военный лагерь. С патрулями проблем не возникает, и вскоре мы выходим к просторному шатру, над которым развевается знамя с гербом Алого Волка. Навстречу нам тут же выходит дежурный офицер.

— Я пришел принять твоих бойцов, Гонец Леон, — кивает

он мне, пересчитывая дикарей взглядом. — Передавай командование. А тебя самого уже ждут внутри шатра. Заходи.

Я с облегчением оставляю горцев на попечение армейских и откидываю тяжелый полог. Но, переступив порог, замираю от неожиданности. За столом стоит не граф Грэби, как я ожидал, а сам генерал Кнут.

Он поднимает на меня свой единственный глаз и произносит:

— Я специально велел привести тебя сюда, чтобы сообщить кое-что лично, сын Эльса.

Глава 15

Я застыл на месте. Мне не послышалось? Передо мной стоял суровый генерал Кнут, который только что прямым текстом заявил, что специально заманил меня сюда, чтобы поговорить наедине.

— Ваше превосходительство… — осторожно начал я, взвешивая каждое слово. — Чем же простой Новик обязан такой чести?

Генерал хмыкнул, скрестив могучие руки на груди.

— Знаешь, твой отец, Эльс, был тем еще прохвостом и авантюристом. Но, чего у него не отнять — он всегда предельно ответственно относился к своему долгу. За это Король его в свое время и поощрил, даровав титул и право основать свой собственный благородный род. И всё же вышло как вышло.

Я смотрел на него с уважительным вниманием, в то время как мозг лихорадочно просчитывал ситуацию. Похоже, происходило именно то, чего я не очень-то и жаждал: генерал собирался посвятить меня в подробности, знание которых смертельно опасно. Я и сам давно догадывался, что Эльса тупо подставили. Отцу просто незачем было предавать армию и Короля — монарх возвысил его, дал ему дворянство, деньги и статус. Предателями при таких раскладах обычно не становятся. Просто не выгодно. Но я не хотел лезть в эти политические дебри прямо сейчас! Я планировал разобраться с этим позже, когда наберусь сил и влияния. А теперь Кнут собирался окунуть меня в это дерьмо с головой.

— Ваше превосходительство… — я попытался аккуратно съехать с темы. — Это дело давно минувших дней. Возможно, нам не стоит теребить прошлое?

— Еще как стоит, — оборвал меня Кнут. — Ведь ты по-прежнему носишь фамилию Вальд. А значит, всё, что произошло с Эльсом, касается тебя напрямую. Я до сих пор не понимаю, почему Король не лишил тебя всего. Почему не отменил свой же указ, по которому Вальды сохраняют титул и имя, даже будучи сосланными в Гильдию Гонцов. Я не знаю причин этой монаршей милости, но именно она сыграла с тобой злую шутку. Теперь это имя — мишень на твоей спине.

Я вздохнул. В голове крутился вопрос: он мне сейчас угрожает или пытается предупредить? Учитывая тон генерала, оставалось надеяться, чтобы это было второе.

— Уверен, у Его Величества были на то свои веские причины, — выдавил я из себя, просто чтобы не молчать.

— Безусловно, у Короля были причины. Но мы сейчас не об этом, — отмахнулся генерал. — Так уж сложилось, что ты по-прежнему носишь фамилию Вальд. И ты до сих пор жив, хотя как Пульсирующий давно должен был погибнуть. Ты поборол свой недуг, но теперь тебе стоит остерегаться кровных врагов своего отца. Особенно здесь, на войне.

Поделиться:
Популярные книги

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер