Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Подсаживайтесь, — произнес мужчина, настороживший Хельда, и радушно повел рукой. — Вы, должно быть, голодны.

И Аир поняла, почему у него такой тяжелый взгляд. Человек был магом.

— Да-да, зовут меня Вален Рутао Седьмой. — Как только они устроились за столом, маг сделал знак служанке, мявшейся у двери в кухню. — Я хотел с вами поговорить, поскольку ваш друг, — он показал на Тагеля, — сказал, что его слово не окончательное. Что вы еще можете решить не браться за дело.

— Я не мог взять на себя ответственность, — еще раз пояснил Хельду Тагель. Тот кивнул.

— Ваш друг сказал, вы можете передумать, и что

не деньги тут главное, — продолжил Вален.

— Правильно сказал. — Хельд лениво потянулся. — Зачем мертвецу деньги? Главное — реальная возможность выполнения.

— Она реальна.

— Вряд ли вы, господин маг, можете судить об этом со всей ответственностью. Вы же не знаете, что такое Пустоши.

Маг встретился со взглядом Хельда и некоторое время молчал.

— Да, конечно, — сказал он, тщательно подбирая слова. — Я знаю Пустоши лишь по книгам и рассказам, да по тем исследованиям, которые проводила Академия. Вы, господа рейнджеры, знаете ее намного лучше. Но дело поручают мастерам. Именно благодаря Пустоши вы живете, имеете возможность подзаработать. Я знаю о вашей репутации. Знающие рейнджеры отзываются о вас с большим уважением. Решать, разумеется, вам. Но я хотел бы пояснить кое-что еще. Все, что вы найдете в столице помимо книг, заказанных мною, будет принадлежать только вам. За артефакты, найденные там, я заплачу особо и щедро. Конечно, в зависимости от их ценности. Поверьте, у меня нет желания вас обмануть. Я надеюсь и дальше иметь возможность давать вам заказы.

— Что это за книги? — внезапно спросил Гердер. — Зачем они вам?

Вален слегка улыбнулся.

— Я маг. Зачем магу книги? Тем более магические.

— Говорят, магических книг опасно касаться, — заметил Ридо.

— Это суеверие, — нетерпеливо ответил Вален. — Это обычные книги, и магии в них должно быть немного. Не той магии, которая может повредить. Она для вас не опасна. Не опасна даже в том случае, если вам взбредет в голову блажь почитать эти книги. Вы либо не сможете, либо ничего не поймете. Опасна для вас может быть только та магия, которая насыщает в столице воздух.

— Фон, — подсказал Тагель.

— Да, фон. Он пропитывает предметы, находящиеся в нем, но это быстро уходит, если их вынести за пределы Пустошей. Я уже обещал, что если у кого-то из вас начнется магическая болезнь от чрезмерной насыщенности фона, я вас вылечу. Разумеется, совершенно бесплатно. Ваш друг это передал вам? — спросил он Хельда.

— Передал. Но не все ли вам равно, возьмемся мы за это дело или кто-то другой?

— Не все равно. Немногие работают по заказам, среди них вы, повторюсь, группа с лучшей репутацией. Кроме того, как вижу, среди вас есть ред…

— Это моя жена. — Хельд положил на талию Аир руку и самым собственническим жестом привлек ее к себе. Она не возражала.

— Слишком много провалов за последнее время. Ни одна группа, посланная мною, не смогла добраться до столицы и выполнить задание. Если не сможете вы — никто не сможет, — договорил Вален, не отрывая пристального взгляда от Аир. Ей стало как-то не по себе. Она разом припомнила то, что говорил ей муж — что любой маг, только разглядев, насколько силен ее дар, захочет забрать девушку с собой, и плотней прижалась к Хельду. Тот успокаивающе приобнял ее.

— Хорошо, мы возьмемся, — сказал он. — На тех условиях, которые мы предложили. И не смотрите так на мою жену. Мне это не нравится. —

Он замолчал, потому что из кухни выглянула служанка с деревянными кружками, полными пива. Расставила их перед гостями. — Накрой-ка нам обед, деточка. На нас шестерых, все в лучшем виде.

Служанка закивала и ушла обратно на кухню. В залу заглянул и хозяин, должно быть, чтоб убедиться — гостей обслужат в лучшем виде. Пока он мялся, стоя в дверном проеме, Аир успела понять, почему у него было такое прозвище — Топтуга. В эти минуты он ужасно напоминал большого лесного медведя, не могущего решить — то ли в берлогу ложиться, то ли еще малинник пообдирать.

— Вы понимаете, я думаю, почему я так смотрю на вашу супругу, — отрезал маг.

— Вы понимаете, я думаю, что вашей школе я ее не отдам? — вызывающе и как-то опасно спросил Хельд. От его голоса любой задира с сохранившимся чувством самосохранения почел бы за лучшее исчезнуть с глаз долой. Вален же только холодно улыбнулся.

— О нашей школе, я вижу, ходит много грязных слухов. Поверьте, мы учим только тех, кто этого хочет. Ваша супруга, если пожелает, найдет у нас самое внимательное, самое серьезное отношение к своим способностям. Если пожелает! — подчеркнул он.

Хельд не изменился в лице, никак не показал этого, но успокоился. Аир уже начала потихоньку чувствовать его настроение.

На стол накрыли быстро, и рейнджеры принялись за еду. Аир уже в который раз лишь диву давалась, насколько много способен съесть взрослый мужчина, особенно если ему предстоит несколько месяцев поста. Как рассказал Аир Тагель (он оказался самым разговорчивым среди рейнджеров), в Пустошах водится немало животных, которых можно есть, кроме того, съедобна кое-какая нечисть, но меню тем не менее довольно однообразное. Можно есть мясо, птицу, грибы, ягоды, но все это либо сырое, либо дурно приготовленное. Да, конечно, еще есть лепешки, но все пятеро готовят их посредственно, так что к концу пути они уже в глотку не лезут, а хочется простого, но настоящего, взошедшего хлеба.

Маг больше ничего не сказал, он неторопливо поедал похлебку из щуки, причем так медленно, что пятеро рейнджеров за это время успели уничтожить все яства, предложенные им трактирщиком, и выпить по две кружки пива. «Больше нельзя, — пояснил Хельд. — Иначе драться будет тяжело». Аир прыснула, но представить себе пьяного мужа или, к примеру, пьяного Гердера не смогла.

— Так мы договорились, — сказал Хельд Валену, и тот кивнул.

— Я, пожалуй, еще кое-что сделаю для вас, — раздумчиво добавил маг и, как-то сложно поведя рукой, протянул ее Аир. Она видела вспышку ало-белого, поток ледяных искр, погаснувших, не успев коснуться пола, а на ладони, протянутой к ней, теперь стояла небольшая шкатулка. — Это лекарства.

— Магические? — немедленно спросил Фроун.

— Немного, — улыбнулся Вален. — Но и защитные артефакты тоже несут в себе немного магии, однако не привлекают к себе внимание тварей из Пустошей. Так что, я уверен, это вам и не помешает. А помочь может.

Хельд переглянулся с Гердером, и тот, помедлив, кивнул. Предводитель взял из рук жены шкатулку и спрятал ее в сумке.

— Спасибо. — И встал, копаясь в кошельке. Выложил на столешницу две серебряные монеты — цена обеда, даже немного больше, чем тот стоил. С Топтугой компания была в дружеских отношениях, и обе стороны знали, что за другой не пропадет.

Поделиться:
Популярные книги

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Товарищ «Чума» 8

lanpirot
8. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ «Чума» 8

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание