Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Генерал-коммандант
Шрифт:

— Кто?

Арцыбашев понизил голос.

— Военный министр генерал-адъютант Алексей Николаевич Куропаткин и председатель Комитета министров Сергей Юльевич Витте. А если точнее, сначала вы встретитесь с военным министром, а уже потом с Сергеем Юльевичем.

Я опять едва не выругался. Куропаткин? Твою же мать… Что я знаю о нем? Только то, что он фактически проиграл русско-японскую, за что его активно парафинили все, кому не лень. А еще он вроде бы создал при Генштабе контрразведку. Но сей факт вряд ли можно поставить генералу в заслугу, так как, скорей

всего, он просто подмахнул бумагу, после того, как ему ее подали настоящие инициаторы.

Витте? С Витте я имел честь общаться, и мы даже нашли общий язык. Но ни к каким особым подвижкам это не привело, кроме поставок зерна из России и откомандирования нам определённого числа отставных воинских специалистов. Очень малого числа, надо сказать. Н-да, впрочем, на безрыбье и сами знаете, что. Иных вариантов у меня нет. Честно говоря, я вообще не знаю, с кем из нынешней Российской империи можно вести предметный разговор. От того и надеялся на самого императора. Блядь, вот почему у нас так всегда?

— Ведите…

Арцыбашев кивнул и отвел меня в очередной кабинет, уже попроще обставленный. За большим круглым столом сидел худощавый, довольно молодо выглядящий мужик в генеральской форме и бородой с усами а-ля «царь-батюшка Николай». Пр виде меня он встал.

Далее последовал обмен приветствиями и представлениями. Надо сказать, все проходило исключительно вежливо. Я представлялся на немецком языке и на только когда сел за стол, перешел на русский. Что вызвало у Куропаткина бурю восторженных эмоций.

— Ваше превосходительство, вы отлично говорите на русском языке, — генерал состроил восхищенную рожу.

Объясняться по этому поводу не входило в мои планы, поэтому я коротко ответил:

— У меня есть отдаленные русские корни, ваше превосходительство.

Но Куропаткин не угомонился.

— Мы осведомлены о ваших подвигах, ваш превосходительство, во время вашей войны, — генерал солидно покивал. — И мне вдвойне приятно, что в вас течет русская кровь.

— Благодарю вас… — я тоже кивнул и открыл папку, тем самым подчеркивая, что пора переходить к делу. — Итак, мы считаем Россию своим стратегическим союзником, а посему, не могли не уведомить вас о некоторых имеющихся у нас сведениях.

Куропаткин сразу посерьезнел.

— Для начала, нам стало известно о намерениях Японии напасть на Россию, причем план нападения уже готов. Началом станет атака японских эсминцев на русские военные корабли на внешнем рейде Порт-Артура, с дальнейшим блокированием либо полным уничтожением вашей эскадры. В целях сохранения своих морских коммуникаций между Японией и Китаем, обеспечивающих японцам боевые действия в Маньчжурии. Нападение запланировано на январь — февраль следующего года. К сожалению, никакого текстового подтверждения у нас нет, так как сведения получены из третьих стран, но, думаю, при своем желании, вы сможете перепроверить данную информацию и убедиться, что она верна. В частности, советую обратить внимание на сроки исполнение зарубежных заказов Императорского флота Японии, а именно, кораблей и поставок

агрегатов самодвижущихся мин. Здесь все изложено подробно…

Я подвинул к нему лист бумаги.

Вот тут Куропаткин меня удивил. Он не стал рассыпаться в бурном выражении признательности, как я того ожидал, вместо этого сдержанно поблагодарил и принялся задавать вопросы, надо сказать, очень толковые.

К разговору я уже давно приготовился, поэтому ответил на них без особого труда. Естественно, никаких разведданных у нас и в помине не было, все что я сообщил Куропаткину, являлось только теми немногими сведениями, что я сам знал о русско-японской войне, правда тщательно замаскированными под агентурные данные.

— И это еще не все… — я передал Куропаткину еще стопочку документов. — Это копия части докладной записки по анализу сравнительных испытаний российских морских бронебойных снарядов и такого же типа японских. Документ получен из Британии и его подлинность не вызывает сомнений…

И в данном случае, я подсунул военному министру чистую подделку, правда очень правдиво состряпанную, при участии специалистов, в том числе одного отставника российского военно-морского флота, оставшегося в Африке.

Ну а как? Не могу же я просто заявить, что у вас взрыватели на снарядах тугие и будут шить япошек насквозь и только потом взрываться? Не поверят и правы будут. Черт, на что только не пойдешь, чтобы помочь Родине. Опять же, у меня прямой интерес, мой прапрадед, как раз погиб в Цусимском сражении.

Впрочем, все это никак не гарантирует, что Россия успеет или захочет что-то предпринять. Одна надежда на вот этого Куропаткина. Вроде толковый мужик, чтобы о нем не писали. В общем, я сделал все что мог. Теперь мяч на русской стороне.

Разговаривали мы долго, в конце, генерал встал, щелкнул каблуками и склонил голову в поклоне.

— Ваше превосходительство, я выражаю вам искреннюю признательность от лица Российской империи и уверяю, что все представленные вам свидетельства будут исключительно тщательно изучены. А теперь прошу, сообщите мне, что я могу сделать лично для вас.

— Ничего, мне лично ничего не надо, ваше превосходительство… — я вежливо улыбнулся. — Я всего лишь выполняю свой союзнический долг, разве что… Возобновите прекращенную отправку к нам отставных военных специалистов, в первую очередь офицеров артиллеристов и инженеров. Финансирование мы берем на себя. Вот личные условия для желающих…

Я передал ему еще один листок бумаги.

Прочитав, Куропаткин вздернул бровь.

— Хорошее у вас жалованье. Решено, я приму личное участие в сием деле. А вдобавок, прикажу с первой же оказией переправить к вам тысячу совершенно новых винтовок Бердана с боеприпасами в качестве подарка от России дружественной стране! Кстати, мы их сейчас снимаем с вооружения и можем продать большое количество по очень сходной цене…

Я хотел посоветовать ему засунуть свою рухлядь в задницу, но сдержался и пообещал, что подумаю над покупкой. Расстались мы совершенно по-дружески.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Хроники Тириса. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 3

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI