Гамбит Дамблдора
Шрифт:
[8] Это чудесное заклинание обычно называется "алфавитный указатель". Ну иногда еще и оглавление помогает.
[9] Песня Остапа Бендера из фильма "12 стульев". Надо сказать, Эрик, совершенно наплевательски относится к авторскому праву. Исполняя чужие песни, он может нарушать копирайты, менять местами слова и целые куплеты, заменять их на что-нибудь или вовсе выбрасывать. Агент "Пират", чего уж там...
[10] "Блюз бродячих собак", Секрет. Напоминаю, что Эрик достаточно вольно относится к авторским текстам. Например, тут он и не собирался исполнять третий куплет...
[11]
Мне кажется, что подобный разброс связан с тем, что точка зрения автора менялась по мере написания книг. Первоначально в блокноте Роулингс было чуть больше сорока учеников, поступающих в Хогвартс одновременно с Гарри, причем часть из них была вычеркнута в процессе написания книги, а часть имен и фамилий были использованы для других персонажей. Однако в более поздних ее комментариях по поводу этого списка присутствует фраза "А потом я поняла, что каждый год в Хогвартс поступает гораздо больше учеников".
[12] Похоже, Эрик в качестве колыбельной выбрал "House of the rising sun" группы The Animals. Оставим правильность выбора на его совести... Хорошо хоть собачка не проснулась на особо энергичных моментах. А перефразирует он довольно известную фразу из шикарного вестерна "Хороший, Плохой, Злой" - "люди делятся на два типа: на тех, у кого заряжено оружие, и тех, кто копает". Нетрудно догадаться, что Рону в этой ситуации предстояло копать...
[13] (с) Маэстро, "В бой идут одни старики".
[14] "У последних строк", Йовин.
[15] Самая обычная баскетбольная команда, правда американская. Как раз с весны 1992 года в ней начал играть еще никому толком неизвестный Шакил О'Нил.
[16] Фразу "добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего, чем просто добрым словом", которую тут перефразирует Эрик, частенько приписывают Аль-Капоне.
[17] В английском варианте: "TOM MARVOLO RIDDLE" - "I AM LORD VOLDEMORT".
[18] Страшное проклятье "чтоб ты жил на одну зарплату" взято, конечно же, из фильма "Бриллиантовая рука", а "будь проклят тот день, когда... " - из "Кавказской пленницы". Бедняга Эрик, видимо это чистописание его доконало...
[19] По канону в каждой из схваток с Волдемортом Гарри использовал исключительно Экспелеармус, а в борьбе с Пожирателями отдавал предпочтение практически только Ступефаю ("Остолбеней"
[20] Цвета факультетов: красный и золотой - Гриффиндор, зеленый и серебряный - Слизерин, синий и бронзовый - Равенкло, желтый и черный - Хафлпафф.
[21] Сунь Цзы, "Искусство Войны". Удивительное дело, Рон действительно читал эту книгу, и даже кое-что оттуда запомнил.
[22] "Говорят, мы бяки-буки", слова Ю. Энтина, музыка Г. Гладкова. Песня из мультфильма "Бременские музыканты".
[23] "Работники ножа и топора", те же авторы, тот же источник. Видимо Эрик решил, что эта песня подходит Пожирателям чуть больше. А может, под нее просто удобнее думается...
[24] Крам в книге и Крам в фильме несколько отличаются друг от друга, а Невил практически полностью черпает свои знания из продукции кинаметографа.
[25] Астрономическая башня - самая высокая башня замка, да еще и, похоже, самая большая вообще, ведь на ее крыше помещаются больше сорока учеников со своими телескопами во время уроков Астрономии. Логично разместить часы именно там, чтобы их циферблаты были видны отовсюду. В фильме же (именно к фильму был создан макет замка, который потом использовался как основа для карт) часы впихнули в низенькую надвратную башню, и, судя по всему, их видно только от входа в замок. А башни с плоской крышей для уроков Астрономии, как и самого предмета, нет вовсе...
[26] Довольно популярный пистолет-пулемет. Был выбран Крэббом за теоретическую возможность вести хоть сколько-нибудь прицельный огонь очередями с одной руки, но ожиданий так и не оправдал. Что Винсент собирался держать при стрельбе во второй руке - палочку, гранату или нечто иное - теперь так и останется тайной.
[27] Фраза из Терминатора-2, после которой герой Арнольда Шварцнеггера топит в расплавленном металле Т-1000. Фильм вышел в 1991 году, так что Эрик при большом желании мог его пересмотреть, а мог и не пересматривать, фраза довольно известная - он ее и так прекрасно помнил.
[28] Достаточно известный в научных кругах космический аппарат. Запущен в на орбиту в 1990 году, в чем Гермиона убедится на летних каникулах, добравшись до магловской библиотеки.
[29] Полностью цитата, на которую ссылается Эрик, звучит так: "Есть три разновидности лжи. Ложь, гнусная ложь и статистика. Последняя - путь к истине". Кстати, в подавляющем большинстве случаев при ее цитировании последняя часть традиционно опускается. В некоторых источниках эта фраза приписывается премьер-министру Великобритании Бенджамину Дизраэли, хотя в других его авторство оспаривается.
Изгой Проклятого Клана. Том 3
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Повелители сумерек
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
рейтинг книги
Играть... в тебя
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Армагед-дом
Фантастика:
социально-философская фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Воин-Врач
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
рейтинг книги
Полигон
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги