Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Французский связной
Шрифт:

– Слушай, мне надо идти, – перебил его Игэн. – Позвоню тебе позже. Погоди, постарайся собрать сведения об управляющих и жильцах дома, ладно?

Выйдя из магазина, Игэн сел в свой "конвейр" и подъехал на угол Восемьдесят второй улицы и Ист Энд авеню, откуда мог наблюдать за домом номер 45. Заглушив мотор, он откинулся на сиденье, рассчитывая, что рано или поздно Пэтси все равно придется покинуть гараж.

Помощь прибыть не замедлила. Около половины второго Игэн высмотрел Сонни, шагавшего по Ист Энд Авеню. Игэн опустил стекло и свистнул. Сонни подошел

и сел в машину.

К двум часам дня все улицы вокруг дома номер 45 были взяты под наблюдение сотрудниками Бюро по борьбе с наркотиками; одни были в машинах без полицейских опознавательных знаков, другие, одетые кто во что, пешком. Возглавлял этот внушительный отряд лейтенант Винни Хоукс. Около трех часов Сонни, покидавший машину Эдди, вернулся к ней. Его и без того унылое лицо ещё более вытянулось. Поскольку радиотелефон Эдди находился в ремонте, теперь он зависел от Сонни в том, что касалось последних новостей. Сонни сообщил, что вся без исключения, собравшаяся тут команда всерьез сомневается, что Игэн действительно видел Пэтси.

Агент Уотерс ленивой походкой подошел к машине Игэна, открыл дверцу и устроился на заднем сиденье. Эдди чувствовал скептицизм в вызывающем взгляде маленького агента и в его тоне, и с трудом сдерживался, выслушивая язвительные замечания.

В четыре часа у машины появился Дик Олетта. Лейтенант Хоукс хотел видеть Телескопа. Эдди устало вылез из машины и отправился следом за Олеттой в кондитерскую за углом. Высокий и худой Хоукс с мрачным лицом застыл в дверях. Ему внушили, будто он теряет время большой группы сотрудников Бюро по борьбе с наркотиками, поверив на слово Игэну.

Эдди упрямо утверждал, что он действительно видел Пэтси и предложил, чтобы кто-нибудь проник в гараж и проверил, нет ли там "кадиллака" Ники Травато. Он даже принялся вслух прикидывать, кто бы мог появиться в гараже, не вызывая подозрений. Санитарная инспекция? Контроль за арендой? Из отдела пособий по бедности?

Хоукс усмехнулся.

– Пособия по бедности? В таком районе?

– Ты прав, – согласился Игэн, благодарный строгому лейтенанту за эту улыбку. – А, может, пожарная инспекция?

Хоукс немедленно загорелся энтузиазмом, вспомнив, что отчим Игэна был теперь начальником пожарной инспекции города. Вдвоем они отправились к телефону. Десять минут спустя Дика Олетту командировали в пожарную часть на Восточной Семьдесят пятой улице. Ему предстояло стать одним из пожарных.

К пяти часам вечера уже зажглись фонари, когда красная пожарная машина с громыханием появилась на углу Семьдесят девятой улицы, в трех кварталах от гаража. Когда машина повернула на Ист Энд Авеню, пожарные в высоких резиновых сапогах спрыгнули со своего сверкающего ярко-красного "дредноута" и, сопровождаемые скептическими взглядами команды полицейских, принялись по очереди осматривать все гаражи подряд. В пять двадцать пять трое пожарных вошли в дом номер 45 и десять минут спустя вышли обратно. В тревожном напряжении Игэн наблюдал из машины в полутора кварталах вверх по улице, как двое пожарных снова вскочили на подножку,

а третий свернул за угол, где ожидал лейтенант Хоукс. Спустя ещё пять долгих, томительных минут, Хоукс возник рядом с машиной Игэна и сел внутрь.

– Ну, что? – выпалил Игэн. – Я прокололся?

Губы Хоукса тронула улыбка.

– Ты оказался прав, Эдди. Кадиллак Ники действительно в гараже.

Детектив обмяк и посмотрел на лейтенанта.

– Ну, парни, вы чуть с ума меня не свели!

– Вот теперь можешь всем сказать: "Я же вам говорил!".

Игэн отверг утешительную возможность реванша.

– Кому это нужно? – Затем он ухмыльнулся. – В любом случае, я уже сказал это – раньше.

– Машину, по словам Олетты, загнали в задний ряд нижнего яруса. Судя по всему, она стоит в гараже уже давно.

– Все сходится. А что насчет Пэтси?

– В гараже его не видно, – сказал Хоукс. – Конечно, он может быть в здании.

– В прошлый раз он поднялся на лифте. Вы нашли что-нибудь на дом или жильцов?

– Да. Дом, похоже, в порядке, жильцы – люди обеспеченные, все с положением... Знаешь, что Дон Амичи, актер, живет здесь? Но вот гараж – место любопытное.

– В гараже ведет дела некий Сол Файнберг, который часто попадает к нам по подозрению в подпольных махинациях, включая возможную связь с наркотиками.

– Ого! – улыбнулся детектив.

– Мы ни разу не смогли его привлечь, так что он чист. Но у него есть деловой партнер, который имеет свою долю в этом гараже, а также владеет ещё одним коммерческим гаражем в Бронксе. Так вот он сейчас является подозреваемым в паре крупных правонарушений, также включающих наркотики! Ну, теперь тебе лучше?

– Прекрасно! – воскликнул Игэн. – Ты знаешь, мне, пожалуй, придется это сказать ещё раз.

– Сказать что?

Эдди ухмыльнулся:

– Сказать "Я же вам говорил!".

Прежде, чем вернуться на свой пост, Хоукс рассказал Игэну, что Сонни Гроссо предложил оборудовать наблюдательный и командный пункт в здании напротив. Лейтенант поручил Сонни провести переговоры с кем-либо из жильцов этого здания.

– И Сонни попросил меня передать тебе: "Выше нос, Ирландия!"

Неожиданно Игэн почувствовал голод. Уже почти половина седьмого, а он не ел с самого утра. Он пошел вслед за Хоуксом за угол к кондитерской, где несколько часов назад испытал глубочайшее уныние, когда босс высказал ему свое недоверие. Теперь он шагал легко и бодро, ощущая прилив уверенности. Он позволил себе заказать два сэндвича с ростбифом и две колы и отнес их в машину.

То, что они отыскали Пэтси, было самым важным событием за последние двое суток. Трое французов все ещё были в розыске. Этим утром в "Эдисоне" получили записку от Жана Жеана, к которой был приложен чек на восемьдесят два с половиной канадских доллара в качестве оплаты по счету. В записке содержалась просьба отослать вещи в Роузмонт, Монреаль. Но даже после этого приходилось считаться с вероятность того, что Пэтси вполне мог встречаться с французами, чтобы окончательно обсудить сделку.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Полет аистов

Гранже Жан-Кристоф
Детективы:
триллеры
8.88
рейтинг книги
Полет аистов

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII