Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Нет, нет, об этом даже и думать не стоит. Я уже устроился в Своне, в Рейгейте. Меня можно найти там, если вдруг леди Кэмден захочет увидеть меня до вечера.

– Хорошо, если я только смогу уговорить ее не дуться на Вас. – Она вдруг почувствовала себя достаточно непринужденно с Дивэйном и добавила: – Что же Вы такое натворили, что попали в немилость к Френ? Она, конечно, упряма, но нужны обычно серьезные причины, чтобы заставить ее упрямиться до такой степени.

Дивэйн поднялся и поклонился.

– Я должен оставить Вашим дамам

хоть какие-то основания для сплетен, мадам. Спросите обо всем свою подругу. Это ее секрет и она вправе решать – рассказывать об этом или нет. Но я должен признать, что она имеет довольно весомые основания не доверять мне. И если она посчитает нужным рассказать Вам о моем позорном поведении – можете передать ей мои искренние извинения. Я был не прав и глубоко сожалею об этом, о боли, которую ей причинил.

Это было так хорошо и от души сказано, что Мэри улыбнулась, как бы уже простив его, даже не зная о преступлении, совершенном Дивэйном. Она объяснила ему, как добраться до дома миссис Хаддлстон и сказала, что он непременно получит на следующий день от нее приглашение.

В тот день удалось сделать немного по устройству благотворительного базара. Вернувшись в салон, Мэри вызвала такую сенсацию, о которой только могла мечтать живущая здесь мать семейства. Конечно, она никому не рассказала об истинной причине визита Дивэйна, но после вопроса – не будет ли миссис Хаддлстон возражать против того, чтобы послать лорду Дивэйну приглашение на вечер – никто уже не сомневался, почему он был здесь. Все предположили, что это было дело, связанное с его интересом к леди Кэмден. Мэри не стала их разуверять.

Разговор перескочил к тому, чтобы подготовиться к достойному приему двух благородных гостей. К двум скрипачам и хорошему пианисту необходимо было еще добавить виолончелиста, а к оршаду непременно добавить шампанское. Каждая из присутствовавших в комнате дам вдруг захотела тут же помчаться в Редхилл и купить там себе новые перья или перчатки, или шелковые чулки – поэтому их собрание быстро закончилось и Мэри могла подняться наверх к Франческе, что ей давно хотелось сделать.

Франческа изучала письмо Мондли и пыталась понять роль Дивэйна во всей этой истории. Вероятно, он купил ожерелье у Риты, надеясь таким образом заставить ее стать его любовницей. И то, что он поехал за ней в деревню и вторгся в дом ее подруги – чем больше Франческа думала об этом, тем больше боялась, что все это действительно может закончиться дуэлью.

Она готова была вступить в сражение с кем угодно, когда Мэри постучалась к ней.

– Я наконец освободилась от дам, – сказала Мэри, садясь на кровать.

– Что сказал тебе Дивэйн? – спросила Франческа спокойным, но полным недоверия голосом.

– Он рассказал мне всю историю… Он сам захотел рассказать обо всем. – Мэри рассказал о роли Дивэйна во всей этой истории, нисколько не преуменьшая его заинтересованность и предприимчивость.

– Он не выкупил это ожерелье? Ты уверена, что он не заплатил

за него?

– Да нет же. Лорд Дивэйн все продумал – когда он пошел к той женщине за ожерельем, он имел с собой ордер на обыск и посыльного с Боу Стрит. К тому же, это именно он заставил Мондли написать это письмо с извинением.

– Конечно, это очень мило с его стороны, – признала Френ, несколько уже смягчив свой гнев. – Я думаю, мне следует написать ему и за все поблагодарить.

– Он остановился в Своне, в Рейгейте, на несколько дней. Он мог бы зайти к нам…

– Нет! Нет, я должна только написать ему.

– Почему ты не желаешь видеть его, Френ?

– Мы с ним не ладим и наверняка поссоримся раньше, чем закончится встреча.

– Из-за чего ты все время с ним ссоришься? Мне он показался таким очаровательным и приятным собеседником. – Мэри сгорала от нетерпения. – Мне бы так хотелось услышать правду от тебя. Что же все-таки произошло? Но что бы это ни было, лорд Дивэйн признал свою неправоту и сказал мне, что очень сожалеет о своем поведении.

Френ с облегчением улыбнулась.

– Он так сказал? Ну что ж, возможно, я напишу ему очень хорошее письмо.

Мэри спрыгнула с кровати.

– У нас есть время добраться в Свои до обеда.

– О, нет. Я действительно хотела только написать ему. А если Дивэйн хочет и дальше продолжать начатое дело, он должен поджать хвост и придти ко мне.

– Мне показалось, что он не из тех мужчин, которые хорошо себя чувствуют, раболепствуя перед кем-то, Френ. Не позволяй своему упрямству заходить слишком далеко. Я думаю, что в Лондоне Дивэйн сможет найти себе очень много подходящих женщин. К тому же, девушек с хорошим приданым, – добавила она, напоминая своей подруге, что она вдова. Вдов обычно не так высоко ценят, как незамужних девушек.

– Господи! Я не жду от него предложения. Мэри поднялась с кровати.

– Правда? Теперь я понимаю, почему ты не хотела навестить кузена Рональда. Конечно, должна признать, что лорд Дивэйн совершенно затмевает Артура. Ну, а теперь мне пора идти. Няня будет кормить Гарри, и я никогда не пропускаю этого.

Мэри весело выбежала из комнаты. Ее голова была занята мыслями о предстоящем приеме, о романе Френ и, конечно, о Гарри. Она очень хотела научить его говорить "Френ" прежде чем подруга уедет.

ГЛАВА 15

Тот вечер в Элмсе выдался довольно скучным. Главным развлечением Франчески было написание письма Дивэйну, после чего она просто сидела и болтала с друзьями, помогая шить детские рубашки для благотворительного базара. Этот вечер был похож на вечера в Уайт Оуксе и после веселой, наполненной событиями жизни в Лондоне, нельзя было не согласиться, что здесь жизнь проходит довольно вяло и неинтересно.

Миссис Денвер и Селби уже знали о послании, которое привез лорд Дивэйн. Они оба не могли скрыть радости по поводу того, что все так хорошо устроилось.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Битва за Изнанку

Билик Дмитрий Александрович
7. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Битва за Изнанку

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Японский городовой

Зот Бакалавр
7. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.80
рейтинг книги
Японский городовой

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Телохранитель Цесаревны

Зот Бакалавр
5. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Телохранитель Цесаревны

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5