Ферма "Копперсмита"
Шрифт:
Фелисити повернулась обратно к Ноэль, взяв руки матери в свои, снова смягчая черты ее лица, прежде чем заговорить.
— Я пробуду здесь до Нового года, мам. Я прилетела в последнюю минуту этим утром, но договорилась об отпуске на пару недель, — сказала она.
— Ты собираешься остаться дома со мной? — с надеждой спросила Ноэль.
— В мотеле есть комната. Я зарегистрируюсь и останусь там. Дело не в том, что я не хочу тебя видеть. Я просто не хотела мешать тебе на каникулах и создавать дополнительную работу из-за
— О… хорошо, — сказала Ноэль. Она опустила голову и несколько мгновений смотрела в пол, все еще держа руки Фелисити. Затем она посмотрела на меня встревоженными глазами. — О, ах, Джиджи, насчет Рождества… — начала Ноэль, но замолчала.
Через три дня у нас был большой рождественский ужин на ферме. Как и в День благодарения, это должны были быть я, Джесс, Роуэн и Ноэль.
— Вы обе можете прийти, — сказала я. — Я уже сделала покупки, и у нас будет достаточно еды для целой армии.
Я отошла от Джесса, направляясь к Ноэль и Фелисити. Протянув руку, я представилась сестре Джесса.
— Привет, я Джиджи. Думаю, мы начали не с той ноты. Может быть, нам стоит начать все сначала? — я надеялась, что она будет приятной, если не для меня или Джесса, то хотя бы ради своей матери.
Она наклонила голову к моей руке с легкой гримасой на губах. На секунду я подумала, что она собирается отклонить мое предложение мира, но затем ее идеально ухоженные пальцы коснулись моих для легкого пожатия.
— Фелисити. Рада знакомству, — приветствие было не очень тёплым, но это, безусловно, был прогресс.
— Это моя дочь, Роуэн, — сказала я, представляя Роу, которая теперь вцепилась в ногу Джесса.
— Хм, — сказала Фелисити, наклонив голову в сторону Роуэн.
— Лисси, — сказал Джесс. — Черт. Ты можешь снять эти гребаные очки? На случай, если ты не заметила, мы в здании.
— Джесс! Следи за языком, — сказала я.
— Расслабься, Джорджия. Роу знает, что есть слова, которые она не может произносить. «Черт возьми» — одно из них. Верно, малышка? — спросил он ее.
— Верно, — подтвердила она одним кивком.
Я вскинул руки в воздух, бормоча:
— Пофиг.
— Лисси… — начал Джесс, но она прервала его, покачав головой и опустив подбородок.
— Не сегодня, Джесс. Пожалуйста, — тихо взмолилась она.
Она снова подняла голову и сдвинула солнцезащитные очки с лица на волосы.
Я была права, солнцезащитные очки скрывали ее глаза. Они были ярко-красными, а под ними — темно-фиолетовые круги. Фелисити не пролила ни одной слезинки по Уэсу, она выплакала по нему целую реку.
Джесс напрягся и отступил от допроса своей сестры.
— Ладно. Не сегодня. Но мы будем ждать тебя на Рождество. Если хочешь встретиться до этого, позвони мне, — сказал он.
Она снова водрузила очки на лицо.
— Ладно. Я собиралась завтра пройтись по магазинам. Прогуляться
— Полдень. Встретимся в кафе.
— Отлично. А теперь, если вы меня извините, мне нужно пойти и засвидетельствовать свое почтение Джеку и Энни.
Она в последний раз обняла Ноэль и вышла из нашей группы, направляясь прямо к родителям Уэса.
Когда Фелисити приблизилась, Энни разрыдалась и бросилась обнимать ее. Фелисити стояла неподвижно, пока Энни рыдала в ее черную шелковую рубашку. Джек подошел к женщинам и обнял их обеих. Его ласка, казалось, немного расслабила Фелисити, и она обвила рукой его талию и положила голову ему на плечо.
В глубине моего горла образовался комок. Наблюдать за ними вместе было душераздирающе.
Джесс с минуту наблюдал за ними, а затем наклонился, чтобы посадить Роуэн к себе на бедро. Схватив меня за руку, он сказал:
— Пора отвезти моих девочек домой, — и повел нас к выходу.
— Давай сделаем что-нибудь веселое, — предложила я по дороге домой после того, как мы высадили Ноэль.
— Сегодня? — спросил Джесс.
— Ага. Сегодня. После похорон мамы я отвела Роуэн на карусель, и мы катались на ней несколько часов. А после смерти Бена мы поехали в парк развлечений и провели день на американских горках.
— Ладно. Например, что? — спросил Джесс.
— Как насчет катания на санках?
— Санки! — взвизгнула Роуэн.
Я начала смеяться. Значит будем кататься на санках.
Час спустя мы были укутаны и веселились вовсю, грусть, которая была раньше, почти прошла.
— Ты можешь пойти со мной на этот раз, мамочка? — спросила Роуэн.
— Да! — сказала я.
Мы катались на санках у подножия гор за фермерским домом.
Холм, который нашел для нас Джесс, был не слишком большим, но для Роу и ее фиолетовых пластиковых саней он был в самый раз. Она была закутана в столько слоев, что едва могла ковылять вверх по холму. До сих пор Джесс поднимал ее санки на холм и спускался с ней, пока я стояла внизу и фотографировала.
Теперь настала моя очередь.
Мы с Роу поплелись вверх по склону, держась за руки. На вершине она быстро устроила свою маленькую попку в санях, пока я маневрировала позади нее и обхватывала ее ногами по бокам.
— Готова? — спросила я.
— Ура! Поехали! — она радостно закричала и начала раскачиваться всем телом, пытаясь сдвинуть сани с края.
Я уперлась рукой в перчатке в снег и подтолкнула нас.
Мы полетели вниз с холма. Пушистый снег взлетел вверх и ударил нам в лица. Роу подпрыгивала в воздухе всякий раз, когда мы ударялись о кочку. Когда мы промчались мимо Джесса стоявшего внизу, я выставила ноги и замедлила нас. Затем я схватила Роу и повалила нас набок, смеясь и щекоча ее, пока мы катались по снегу.