Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ферма "Копперсмита"
Шрифт:

— Котятам-девочкам нужны имена, — сказала я.

Пока Роуэн играла со своими питомцами, я полулежала на качелях на веранде, наслаждаясь видом прекрасного заката.

Джесс сидел на полу, котята были окружены его широко раскинутыми длинными ногами. Роуэн примостилась у его ног, их импровизированная блокада не давала котятам сбежать.

— Как насчет названий цветов? — спросила Роу.

— Мне нравится. Какие цветы?

— Не мог бы ты назвать мне несколько?

— Ну… Роза, Ирис, Лилия, Пион.

Рододендрон, — добавил Джесс.

— Роу-да-нен-драм? — хихикнула Роу. — Забавно. Какие еще?

— Дельфиниум, — сказал он.

Она снова хихикнула. Музыка для моих ушей, отчего моя улыбка стала шире.

— Дел-иф-ни-ум? Еще?

— Хризантема.

Роу громко расхохоталась и рухнула на пол.

— Крис-ты-мама?

Мои глаза встретились с глазами Джесса. Широкая улыбка на моем лице соответствовала его, в то время как смех Роу наполнил воздух.

Благословение.

— Спасибо, — одними губами произнесла я.

Он не ответил. Мое сердце екнуло, когда его улыбка стала еще шире.

— Ладно, хватит. Какие из них ты собираешься выбрать?

— Хм… — сказала она, воспользовавшись моментом, пытаясь перестать смеяться. — Думаю, Роза и Пион.

— Отличный выбор, — сказала я. — А как насчет мамы-кошки?

— Джесс, ты можешь выбрать имя? — спросила Роуэн.

Он уставился на мгновение, затем пророкотал:

— Миссис Филдман.

Я засмеялась в тот же момент, когда Роуэн спросила:

— Миссис Филдман?

— Да. В честь моей учительницы в пятом классе, — сказал он.

— Она была твоей любимой учительницей? — спросила я.

— Нет. Но она выглядела точь-в-точь как та кошка.

— Ты забавный, Джесс, — сказала Роуэн сквозь смех.

Она вернулась к игре с котятами, а я продолжила любоваться вечерним закатом.

— Джесс? — позвала Роу.

— Да?

— Ты можешь прийти на мой сольный концерт завтра?

— Конечно.

Она перевела взгляд на меня и широко улыбнулась.

У нас все будет хорошо. Впитывая ее улыбку, я была уверена, что это правда. Когда-нибудь боль от потери Бена не будет такой сильной. Мне всегда будет грустно, из-за того, что мама и Бен не могут быть с нами, чтобы наблюдать, как растет Роуэн, но боль утихнет.

— Джорджия, встретимся в участке? — спросил Джесс.

— Конечно. Концерт начинается в шесть. Я заберу Роу в пять, вернусь сюда переодеться, а потом заеду за тобой около половины шестого. Хорошо?

— Звучит неплохо.

— Почему ты всегда называешь маму «Джорджия», а не «Джиджи», как все остальные? — спросила Роуэн.

Я заметила, что он предпочитает мое полное имя, но не спрашивала его почему.

Его глаза заблестели, когда он перевел взгляд с нее на меня.

— Потому что после Роуэн Джорджия — самое красивое имя, которое я когда-либо слышал.

Никогда

в моей жизни мужчина не говорил чего-то такого доброго и замечательного мне и моей дочери.

Еще одна теплая волна счастья пробежала по моему телу и поселилась в моем сердце.

Глава 9

— Вы дозвонились до Джесса Клири. Если это чрезвычайная ситуация, позвоните в 9-1-1. Также можете обратиться в офис шерифа. В противном случае оставьте сообщение.

— Джесс, — отрезала я. — Я только что разговаривала по телефону с Райаном. Он сказал, что ты уже заплатил ему за снос амбара, и что так, как они начали, они не могут остановиться. Было бы слишком опасно оставлять его частично снесенным. Затем он сообщил мне, что у него есть проект нового гаража, который его команда начнет строить на следующей неделе. Конечно, я сказала ему, что ни при каких обстоятельствах ему не разрешается начинать этот проект, поскольку я понятия не имела, о чем он говорит. Но слишком поздно. Ты уже подписал контракт и заплатил задаток.

Я втянула в себя немного воздуха.

— Когда я сказала ему, что владелец недвижимости — я, а не ты, он сказал что-то о приоритете, о том, что ты являешься долгосрочным смотрителем и выполнял там проекты в прошлом и бла-бла-бла. По сути, он ведет себя как трус и не хочет отступать от контракта и выводить тебя из себя. О, а потом он сообщил мне, что, если у меня возникнет конфликт со смотрителем, я должна подать официальную жалобу в офис шерифа.

Еще один вдох, и я продолжила свое разглагольствование.

— Это не нормально, Джесс. Ты не можешь принимать такие решения, не обсудив их сначала со мной. Итак, шериф, вы можете считать это моей официальной жалобой. Ты также можешь искать новые планы на вечер, потому что я сказала Мейзи, что ей не нужно приходить, чтобы посидеть с Роу.

Я повесила трубку и разочарованно зарычала.

Это была пятница, последовавшая за выступлением Роу, и я сидела в комнате отдыха для персонала больницы.

Поправка. Я кипела от злости в комнате отдыха для персонала.

— Ах, Джиджи? Ты в порядке? — спросила Мейзи у меня за спиной.

— Нет. Не в порядке. Но для тебя хорошие новости: ты свободна от соблазна остаться с Роуэн на ночь сегодня вечером.

Она села на стул напротив меня.

Комната отдыха для персонала была маленькой, квадратной, белой комнатой без окон.

Я проводила в ней немного времени. Думаю, что большинство сотрудников больницы так же, как и я, чувствовали, что эта комната была угнетающей, потому что она почти всегда была пуста. Люди заходили выпить кофе или положить упакованную еду в холодильник, но потом, как правило, находили другое место, где можно было бы провести время.

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Главбухша

Романов Владислав Иванович
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Главбухша

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота