Евангелие
Шрифт:
Иуда сказал [ему: "Равви], какие плоды даст род сей?"
Сказал Иисус: "Умрут души всякого рода человеческого. Когда же эти люди исполнят время царства и дух покинет их, тела их умрут, но души будут живы, и вознесутся".
Иуда сказал: "А что будут делать остальные роды человеческие?"
Сказал Иисус: "Нельзя [44] сеять семя на [камень] и пожинать его плоды. [Так] же и […] [оскверненный] род […] и тленная София […] рука, сотворившая людей смертных, дабы души их возносились вверх к вечным пределам. [Истинно] говорю тебе, […] ангел […] сила сможет […] те, кому […] роды праведные […]".
Сказав это, Иисус удалился.
Иуда
Услышав это, Иисус засмеялся и сказал ему: "Ты тринадцатый дух, зачем тебе так стараться? Но говори, я тебя потерплю".
Иуда сказал ему: "В том видении я видел самого себя, как двенадцать учеников бросали в меня камни и [45] преследовали [меня сурово]. И я тоже пришел в место, где […] за тобой. Я видел [дом …], и глаза мои не могли [охватить] его размер. Его окружали великие люди, и дом тот имел крышу из зелени, а посреди дома была [толпа—пропущены две строки—], говоря: "Учитель, прими меня вместе с этими людьми".
В ответ [Иисус] сказал: "Иуда, твоя звезда сбила тебя с пути". Он продолжал: "Никто из людей, рожденных смертными, не достоин войти в дом, который ты видел, ибо то место отведено праведным. Над ним не властны ни солнце, ни луна, ни день, но праведные всегда пребудут там, в вечности со святыми ангелами. Вот, я тебе объяснил тайны царства [46] и рассказал тебе о заблуждении звезд; и […] отправить […] над двенадцатью эонами".
Иуда сказал: "Учитель, может ли так быть, что над семенем моим властны правители?"
В ответ Иисус сказал: "Приди, дабы я [—пропущены две строчки—], но будешь много скорбеть, когда увидишь царство и весь род его".
Услышав это, Иуда сказал ему: "Что доброго в том, что я это принял? Ибо ты меня отобрал для рода того".
В ответ сказал Иисус: "Ты станешь тринадцатым, и проклят будешь другими родами – и придешь ими править. В последние дни проклянут они твое восхождение [47] к праведному [роду]".
Сказал Иисус: "[Приди], дабы я мог научить тебя [тайнам], которых не видел никто никогда. Ибо есть великое и бескрайнее царство, пределов которому не видел ни один род ангельский, [в котором] пребывает великий невидимый [Дух],
которое никогда не видели глаза ангела, никогда не постигали помыслы сердца, и никогда его не называли никаким именем.
И явилось светящееся облако. Сказал он: "Да будет ангел мне в помощники".
Возник из облака великий ангел, светлый божественный Саморожденный. И от него явились из другого облака еще четыре ангела и стали служить ангелу Саморожденному. Сказал Саморожденный: [48] "Да будет […]", и явился […]. И он [создал] первое светило, дабы царствовать над ним. Сказал он: "Да будут ангелы, дабы служить [ему]", и явились несметные мириады. Сказал он: "[Да] будет светлый эон", и тот появился. Он создал второе светило, дабы царствовать над ним, вместе с несметными мириадами ангелов, дабы нести службу. И так создал он остальные светлые эоны. Он повелел им царствовать над ними и сотворил им в помощь несметные мириады ангелов.
В первом светящемся облаке, которого никогда не видел никто из ангелов среди всех, кого называют "Богом", был Адамас. Он [49] […] что […] образу […] и подобию [этого] ангела. Он явил нетленный [род] Сифа […] двенадцать […] двадцать четыре […]. Он сотворил семьдесят два светила из рода нетленного,
Двенадцать эонов двенадцати светил составляют отца их, и в каждом эоне шесть небес, дабы всего было семьдесят два неба на семьдесят два светила, и в каждом [50] [из них пять] твердей, [а всего] триста шестьдесят [твердей …]. Им даны были власть и [великий] сонм ангелов [несметных], во славу и поклонение, [а затем и] девственные духи, во славу и [поклонение] всех эонов, и небес, и твердей их.
Множество тех бессмертных мирозданием – то есть, миром тленным – называют Отец и семьдесят два светила, которые с Саморожденным и семьюдесятью двумя его эонами. В нем явился первый человек с его нетленными силами. Эон же, явившийся с его родом, эон, в котором суть облако познания и ангел, называется [51] Эль [?]. […] эон […] после того […] сказал: "Да будут двенадцать ангелов, [дабы] царствовать над хаосом и [преисподней]". И вот, явился из облака [ангел], чье лицо сверкает огнем, а облик осквернен кровью. Имя его Небро, что значит "мятежный"; иные же звали его Ялдаваофом. Явился из облака и другой ангел, Саклас. Так Небро создал шесть ангелов – как и Саклас – себе в помощники, и стало двенадцать ангелов на небесах, и каждый принял часть небес.
Двенадцать правителей говорили с двенадцатью ангелами: "Пусть каждый из вас [52] […] и пусть их […] род [—пропущена одна строка—] ангелов":
Первый [С]иф, которого называют Христом.
[Второй] Армафоф, которого […].
[Третий] Галила.
Четвертый Иобель.
Пятый Адонайос.
Вот пятеро, кто царствовал над преисподней, а прежде всего над хаосом.
Затем Саклас сказал своим ангелам: "Да сотворим человека по образу и подобию нашему". Они сотворили Адама и жену его Еву, которую в облаке называют Зоей. Ибо под этим именем все роды ищут его, и каждый из них называет ее этими именами. Теперь Саклас не [53] повел[евал …] кроме […] род[ов …] это […]. И [правитель] сказал Адаму: "Ты будешь жить долго, со своими детьми".
Иуда сказал Иисусу: "[Что значит] долгий срок, который проживет человек?"
Сказал Иисус: "Зачем удивляешься, что Адам с его родом прожил свой жизненный срок в месте, где он получил свое царство, долговечное с его правителем?"
Иуда сказал Иисусу: "Умирает ли человеческий дух?"
Сказал Иисус: "Вот почему Бог повелел Михаилу дать людям дух взаймы, дабы могли служить, но Великий приказал Гавриилу подарить дух великому роду без правителя над ним – то есть, дух и душу. Посему [остальные] души [54] [—одна строка пропущена—].
"[…] свет [—пропущены почти две строки—] вокруг […] пусть […] дух [который] внутри вас, пребудет в этой [плоти] среди родов ангелов. Но Бог повелел [дать] знание Адаму и тем, кто с ним, дабы цари хаоса и преисподней не могли господствовать над ними".
Иуда сказал Иисусу: "Что же будут делать эти роды?"
Иисус сказал: "Истинно говорю тебе, за них всех звезды исполнят всё. Когда Саклас завершит отведенный ему срок, появится с родами их первая звезда, и они закончат то, что было ими сказано. Затем будут прелюбодействовать во имя мое и убивать своих детей [55] и будут […] и [—пропущено примерно шесть с половиной строк—] имя мое, и он […] твою звезду над [три]надцатым эоном".