Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тут к нам направился ближайший клерк.

– Добрый день. – На английском обратился к нам гоблин-клерк, одетый в классический английский костюм-тройку коричневого цвета. – Вы с какой целью прибыли в банк Гринготтс?

– Приветствую тебя, воин. Передай вождю, что к нему по важному делу пришёл с визитом один небезызвестный человек. – Говорю на гоблиндуке клерку, и киваю на «Дамблдора».

– Хорошо, сэр. – Ответил на английском гоблин.

Это даже не знаю, как воспринимать, то ли

за наглость и хамство, ведь я говорю с гоблином на его родном языке. То ли он таким образом хочет выказать мне неуважение, ведь сейчас я изображаю полукровку, то ли наоборот выказывает уважение магу, говоря на его родном языке. А может быть и то, и другое вместе.

Клерк неспешно пошёл в сторону одной из дверей. Вскоре он чуть ли не пулей вернулся назад, сильно волнуясь.

– Джентльмены, пройдёмте за мной. – Срываясь на писк, произнёс этот гоблин на английском.

Заходим в ту же дверь, в которую недавно заходил клерк. За дверью по бокам стояла пара гоблинов вооруженных секирами, они пропустили нас дальше. Поднимаемся вслед за клерком по лестнице на второй этаж. Мы очутились в шикарном кабинете, обставленном массивной мебелью из красного дерева и отделанном мрамором. За большим письменным столом восседает крупный гоблин в солидном магловском костюме.

Мебель для посетителей расположена таким образом, чтобы унизить визитера. Низкие кресла, при этом массивный стол и высокое кресло главного гоблина. Хотя с его ростом, ему бы наоборот больше подошло котацу (низкий японский стол), вообще без всяких кресел, ну может быть с подушкой под мягкое место и передвижную спинку, чтобы можно было откинутся на неё.

– Благодарю тебя, воин, – говорю клерку гоблиндуке.

Клерк кивнул и быстро покинул помещение.

– Филиус, ты зачем пришёл и этого очкозавра бородатого привёл ко мне? – На гоблиндуке спросил гоблин-директор. – И чего это решил клерка обзывать воином?

– Приветствую, вождь. Он нерасторопным был, – тут же нахожу объяснение. Ну не говорить же, что в то время, когда я учил гоблиндук, у представителей их расы было всего четыре типа гоблинов: воин, шаман, вождь и женщина. – А очкозавр по делу. – Тяну время, чтобы найти лазейку для вскрытия ментальной защиты вождя.

– Да-да, приветствую, шаман, – ответил гоблин и указал на кресла, стоящие перед его столом. – Присаживайтесь… Ты с каких пор стал блюстителем традиций? Филиус, ты же всегда был бунтарём.

Беллатриса поняла без слов, что нас приглашают присесть. Размещаемся в креслах.

– Жизнь течёт и меняется и мы вместе с ней.

– Филиус! – Гоблин поморщился. – Тебе надо чаще практиковаться в гоблиндуке, а то в своём Хогвартсе забываешь родную речь! Что за жуткий акцент? Стоит полукровкам десяток – другой лет не пожить в родных пещерах, как вы все, словно язык себе в задницу засовываете! Ладно, что очкозавр хочет и чего молчит?

– А чего маги от гоблинов хотят? Конечно же, денег!

– И чей сейф он на

этот раз собрался грабить? – С усмешкой произнёс гоблин.

– Лестрейнджей!

– Так они же ещё живы и наследника, над которым опеку оформить можно, насколько я в курсе, у них нет! – Удивился директор банка. – Вот все Лестрейнджи подохнут, тогда и подумаем, да и в таком случае нафига нам какой-то маг, их деньги нам самим нужнее и без помощников прикарманим!

– Ты же знаешь этих людишек? Иногда бывает проще привести и сделать вид, что яростно споришь с сородичем об их интересах, чем долго и бесполезно уговаривать!

– Интересно придумал! – Гоблин оскалился. – А ты всё такой же беспощадный и хитрый, шаман. Не зря мы потратили столько денег на твоих учителей, теперь у нас есть пусть и небольшое, но всё же влияние на школу. Как думаешь, какие шансы на то, что тебя сделают следующим директором школы?

– Несмотря на созданный имидж и любовь почти всех когда-либо учившихся в школе, чистокровные всё равно не дадут такому полукровке стать во главе школы.

– Ничего, ты свою программу минимум выполнил, – с оскалом произнёс гоблин. – Теперь несколько поколений магов относятся к полукровкам гоблинов как к норме. Не за горами то время, когда маги окончательно расслабятся и перестанут воспринимать нашу расу как угрозу и тогда… Мне доложили, что недавно твои сейфы неплохо пополнились со счёта очкозавра. Это как-то связано с его визитом?

– Конечно. У этого паука всё связано.

На этом моменте наш разговор прервался, поскольку мне удалось нащупать слабину в ментальном щите гоблина. Конечно, если буду взламывать защиту, то потрачу не меньше часа, но где технично придётся справляться долго, почти всегда можно продавить грубой силой. Я попросту создал конструкт, преобразующий мою ману в ментальную и вбухав четвёртую часть резерва маны, снёс всю защиту, словно человек сдувает пух с одуванчика. Гоблин застыл с остекленевшим взглядом и стекающей изо рта слюной.

– Как тебя зовут? – Задаю тестовый вопрос.

– Меня зовут Златоглаз, – ответил гоблин безэмоциональным голосом.

– Пупсик, уже всё? – Спросила Беллатриса, глядя на пускающего слюни гоблина.

– Погоди.

Дальше я стал обрабатывать гоблина. Вскоре у него была масса закладок, это надёжней Империо, которое может слететь. Привожу вождя в порядок.

– С этого момента вновь молчи, – обращаюсь к Беллатрисе.

– А?! Что случилось? – Непонимающе спросил вождь.

– Вождь, вы собирались сопроводить нас к сейфу Альбуса Дамблдора, моему и Лестрейнджей, и в третье хранилище галеонов, но слегка задумались.

– Ах, да! Простите, что-то заработался, – сказал гоблин на английском.

Вскоре в сопровождении директора банка и нервничающего в присутствие руководства клерка, мы на вагонетке спустились к сейфам. Все три сейфа волшебников оказались на нижнем уровне и нам пришлось проехать через водопад «Гибель воров», с нас временно слетела личина, но из-за масок и темноты, как и предполагал, никто этого не заметил, вернул личины почти сразу на место.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8